登录

《中书王舍人辋川旧居》唐钱起原文赏析、现代文翻译

[唐] 钱起

《中书王舍人辋川旧居》原文

几年家绝壑,满径种芳兰。

带石买松贵,通溪涨水宽。

诵经连谷响,吹律减云寒。

谁谓桃源里,天书问考槃。

一从解蕙带,三入偶蝉冠。

今夕复何夕,归休寻旧欢。

片云隔苍翠,春雨半林湍。

藤长穿松盖,花繁压药栏。

景深青眼下,兴绝彩毫端。

笑向同来客,登龙此地难。

现代文赏析、翻译

《中书王舍人辋川旧居》赏析

在远离尘嚣的辋川,唐朝诗人钱起度过了一段难忘的时光。王舍人旧居满园春色,兰花芳香四溢,这条小径已然成为了诗人的精神归宿。

这几年的生活中,诗人在这条山涧之间寻找到了生活的乐趣,这里不再是一个生活的狭小天地,而是诗意化的山川园林。对于普通人而言,这份体验弥足珍贵,同样也能触动内心的隐秘感触。

这片寂静的土地和草木有着无声的语言,与之共鸣的人就能领略这份情感的奥妙。当年的那位蕙带公虽然离开了,但在石边长出的青松仍在迎接我们的到来,每一处流水,都宛如诗人翩翩而至的身影。这番感慨使我们体验到自然的无尽可能,同样也能产生无数的感触和回味。

最后一句的归结显得悠然自得,“归休寻旧欢”则为我们展现了悠游山林的人情之趣,展现了回归内心的闲适。再放眼望去,仿佛诗人回到了这里。每一处熟悉的景物,都能引起我们对过往时光的无限回味和不舍之情。这些种种体验都是作者对辋川的深情告白,也是对生活的独特理解。

整体来看,这首诗以辋川为背景,描绘了诗人对生活的独特理解和对自然的深情告白。它让我们看到了一个远离尘嚣的世界,一个充满诗意和人情的世界。

译文:

多年以来,我居住在这深山峡谷之中,小径上长满了芳香的兰花。为了能够靠近溪水,不惜绕道石头上购买松树;溪水涨满时,溪流变得宽阔无边。山谷中回荡着诵经声,吹奏的律曲也让人感到云雾渐散。桃源之中有这样的景致吗?天书般的考槃让人心生向往。自从离开蕙带公之后,我已三次入仕为官。今晚是何等的良宵,我辞官归隐寻回往日的欢乐。片云遮挡住了苍翠的山峦,春雨打在林间的急流上。长长的藤蔓穿过松树的树冠,繁花压低了药栏。青色的山石、清幽的溪流、郁郁葱葱的松树、飘香的花草都让我心生欢喜;我兴尽而返,妙笔生花。向一同前来的友人报以微笑,此地虽美,登龙却难。

以上就是对这首诗的赏析和译文,希望能对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号