登录

《蓝田溪杂咏二十二首·松下雪》唐钱起原文赏析、现代文翻译

[唐] 钱起

《蓝田溪杂咏二十二首·松下雪》原文

虽因朔风至,不向瑶台侧。

唯助苦寒松,偏明后凋色。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

松树下的雪,虽然是因为北风才降临,但它并不走向瑶台,向那富贵之地靠拢。它只是默默地助苦寒,显示松柏后凋的高洁,让人心中满溢出寒梅般的清香。

原诗解析:

诗人在写诗之先,就已经给作品下了个“苦寒”的论断。正是这一立意,给下面的铺垫做好了预备条件,而对后凋松色的赞扬则是达到这一结论的水到渠成。“苦寒”“后凋”揭示了松柏的特性。虽然因为北风才降临,但它并不走向瑶台,向那富贵之地靠拢。这里运用的是比兴象征手法。这松下雪景就如松柏一般,不求人知,无意于炫耀,只助苦寒,默默地表明自己的节操。雪的洁白晶莹又偏明后凋色,所以这雪景真是“苦寒”而又秀美,清静而又高洁。这正是松柏品格之所在。诗人赞颂松柏,实际上也赞颂了那些不慕荣利、孤清高洁、不求人知,具有松柏般品格的人。

这首小诗写得清静、高洁、脱俗,没有一点尘俗气,给人以超凡的感觉。这与诗人描绘的物境是分不开的。全诗的诗眼是“苦寒”,是它给以人以高洁超逸的感觉。“瑶台”在此毫无意义,反而有阻隔“苦寒”的做作之嫌。整首诗即景成篇、随物赋形,在有限的篇章中赋予较深的哲理,使之情景交融,意味深远,令人读后有无穷回味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号