登录

《中书遇雨》唐钱起原文赏析、现代文翻译

[唐] 钱起

《中书遇雨》原文

济旱惟宸虑,为霖即上台。

云衔七曜起,雨拂九门来。

纶阁飞丝度,龙渠激霤回。

色翻池上藻,香裛鼎前杯。

湘燕皆舒翼,沙鳞岂曝腮。

尺波应万假,虞海载沿洄。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

中书遇雨

钱起

济旱惟宸虑,为霖即上台。 云衔七曜起,雨拂九门开。 纶阁飞丝度,龙渠激瀽回。 色翻池上藻,香裛鼎前杯。 湘燕皆舒翼,沙鳞岂曝腮。 尺波应万假,虞海载乘流。

这首诗是作者进京等候朝廷调遣时逢大雨在驿舍遇雨,感怀而成。起笔便表达出作者的由衷的赞美:“济旱惟宸虑,”朝廷为拯救这里的旱情,不惜动用帝王的谋略与措施。“为霖即上台。”“上台”谓高位。“雨”,指上天。意思是:“为了上天的降雨,国家派出文武官员主持大的事务。多雨即是有‘德’而上天才有回应,犹如青天必有大雨一样。古代天子有“垂拱而治”的理想治国目标,因此,“上台”也就象征国家政权的光辉伟大。“云衔七曜起,雨拂九门来”是说上天的使者是受天帝派遣而来。“七曜”即七星,“九门”象征着皇城,意思是:祈雨的使者腾云驾雾来到京城并降临在宫殿间。这富有浪漫色彩的描写,使诗歌更显得生动有趣。“纶阁飞丝度,龙渠激瀽回。”作者以“丝”喻笔,“纶阁”即朝廷。“龙渠”指皇宫的明堂前的龙池。“飞丝度”与“激瀷回”写天降甘霖的动态与声响,形象生动。“色翻池上藻,香浥(湿润)鼎前杯。”通过色彩和香气进一步写出对上天的感激之情。“池上藻”和“鼎前杯”的象征表明君恩之重大,不能不以极大的认真态度去回报与尽责。“湘燕皆舒翼,沙鳞岂曝腮。”雨霁风高、燕翔沙平是遇雨前与遇雨后的对比。就像细雨洒沙变成浑浊的水池那样清莹干净那样上可畅怀。“尺波应万假(假,同暇),虞海载乘流。”“虞”借为娱意。人们到处受益想先皇庇护加给我们的恩泽莫大于此了;依此福佑我国度一派升平歌舞的气象。上述语句多角度、多方位写出了降雨的神效和伟大意义。语言生动富有诗意。

总体来说,这首诗主题鲜明、构思新颖、想象丰富、活泼自然。诗人运用象征手法并采用浪漫主义的手法把进京途中的喜雨写得如此富有情味,既体现了对大自然的热爱,又体现了人民的情感息息相通。诗歌运用多角度描绘、想象、比喻、夸张等手法,使抽象的“雨”变得具体可感,把“雨”和“遇雨”时的场景写得活灵活现、情趣盎然。语言通俗易懂又不乏生动形象。这体现了钱起诗歌的艺术风格和艺术魅力。

以上就是对这首诗的赏析,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号