登录

《落第,刘拾遗相送东归》唐钱起原文赏析、现代文翻译

[唐] 钱起

《落第,刘拾遗相送东归》原文

不醉百花酒,伤心千里归。

独收和氏玉,还采旧山薇。

出处离心尽,荣枯会面稀。

预愁芳草色,一径入衡闱。

现代文赏析、翻译

落第,刘拾遗相送东归

百花酒未醉,千里归心伤。

独收和氏璧,再采旧山香。

出处两依依,荣枯一梦遥。

预愁芳草色,一路入衡阳。

以下是这首诗的现代文译文:

一次落第,让我无法醉心于百花酒,无奈与朋友分别,伤感不能马上回家。和氏璧脱颖而出,它原本是一块美丽的石头。虽然前路遥远且困难,我会带着这个采来的花蘑菇前往山的深处,深海之处寻找真正的山葡萄(这也是诗意之所在)是我离家第二故乡)也可称之为归宿之地,而出与入彼此相伴离散而又依存)。每个人的历程中的样子无论是美貌还是憔悴都只是一场梦罢了。一路上我会小心防止自己的步伐践踏着嫩绿的小草。不惧路途遥远我仍然要去往衡阳。

诗中表达了诗人在落第之后的伤感和离开故乡时的心绪。前两句“不醉百花酒,伤心千里归”表达了作者在失败和离别之时的情感交织,既无法自慰,又不得不面对现实。后两句“独收和氏玉,还采旧山薇”则表达了作者的坚定和决心,虽然前路困难重重,但自己会像和氏璧一样坚硬而美丽,同时也会回到自己的故乡,采摘旧日的山薇,这是一种对未来充满信心的表露。第四、五句“出处离心尽,荣枯会面稀”中,“出处离心”是对自己的处境进行形象化的表达,指出自己已经不能再像往常一样离去,因为朋友的深情送别。“荣枯会面稀”则是描写出自己在未来生活中的预期:相逢的机会将越来越少。最后两句“预愁芳草色,一径入衡闱”,预想未来的道路必将充满坎坷和艰辛,心情就如同野草一般萧索、寂寞、悲凉。“一径入衡闱”中可以看出作者的求进之心以及对未来考试的决心和信心。整首诗将情感融入了具体的生活细节之中,语言质朴而真挚,充分展现出诗人的真情实感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号