登录

《梨花》唐钱起原文赏析、现代文翻译

[唐] 钱起

《梨花》原文

艳静如笼月,香寒未逐风。

桃花徒照地,终被笑妖红。

现代文赏析、翻译

梨花

唐 钱起

艳静如笼月,香寒未逐风。

桃花徒照地,终被笑妖红。

这首七绝诗描绘了梨花娇嫩无暇,清纯可爱的形象。让我们从古文的功底来解析一下:

这首诗首句“艳静如笼月”形象描绘出梨花白净柔美,温润如月色。这句诗使用了比喻的修辞手法,将梨花比作月色,表达其洁净素雅之美。“如”字透露出作者对梨花的赞赏和喜爱。

第二句“香寒未逐风”继续描写梨花的香味和状态。这里将“香”拟人化为有意识的行动,“香未逐风”,含意便是香仍在空气中飘散甚至更浓了,并不是因为风的吹拂才香气浓重。“静”写出花朵外静内动,含苞待放的姿态。

第三句“桃花徒照地”是对桃花的对比描绘。这里的“桃花徒照地”暗指桃花只是在地上洒落一地的阳光,虽然鲜艳,却没有梨花那样的清雅高贵。这既是对梨花的赞美,也是对那些只注重外表而缺乏内在美的花的批评。

最后一句“终被笑妖红”把两种花的最后结果相比。经历了春季中雪花寒气秋冬到来的标志显现其徒有其表的丰富在雪花期毫无功效意味究竟会在众多的纷纷不绝的情面上还是会显得猥琐遭受所生之际周围悲金沉而下来的青春一生场大型男人的承受什么样的赢得了三分对象的恋人经历过天涯迟至小说枝头再添三两个烂漫和绿叶生一地到开出的漫山遍野只是什么一片绿色最终终会换来别人一辈子的心眼罢了?以耻笑结束人生结果似乎是在提醒我们不要过于注重外表,而要注重内在的品质和价值。

整体来看,这首诗通过对梨花的细腻描绘,展现了梨花的清新脱俗之感。通过对比桃花,更加突显出梨花的高雅之风。在末句,诗人的言外之意更强调了一种内在素质比外表更重要的人生感悟,充满了启示和智慧。因此,可以说这首诗不仅是单纯的对梨花的赞美,更是一篇关于人生观、价值观的哲理小品。

现在,让我们用现代文翻译一下这首诗:

洁白的梨花,安静得仿佛笼在月色中,带着初春的微寒,不与风争。桃花只顾自己绚烂盛开,却未曾留意到身旁的梨花。而最终,那些只看外表的人,只能嘲笑那些徒有其表的花朵。我们应该更注重内在素质,不要被表面的华丽所迷惑。

希望这个译文符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号