登录

《送夏侯审校书东归》唐钱起原文赏析、现代文翻译

[唐] 钱起

《送夏侯审校书东归》原文

楚乡飞鸟没,独与碧云还。

破镜催归客,残阳见旧山。

诗成流水上,梦尽落花间。

傥寄相思字,愁人定解颜。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

这首诗以一种宁静深沉的氛围为背景,描绘了诗人送别友人夏侯审的离别场景。诗人通过描绘自然景色和情感变化,展现了友情的深厚和离别的无奈。

“楚乡飞鸟没,独与碧云还。”开篇两句描绘了诗人送别友人后的孤独与寂静。楚乡是一片广阔的景象,飞鸟消失在远方,周围只有诗人独自与碧云相伴。这里用飞鸟和碧云来衬托诗人的孤独,营造出一种寂静而深远的氛围。

“破镜催归客,残阳见旧山。”这两句诗将“破镜”和“残阳”两个意象巧妙地结合在一起,表达了诗人对友人离别的无奈和对故乡的思念。破镜象征着故乡,催促着归客早日回归;残阳则象征着故乡的山,见旧山让诗人思念之情更加强烈。

“诗成流水上,梦尽落花间。”这两句描绘了诗人对友人的祝愿和思念之情。诗成意味着诗人的思绪如流水般流淌,表达了对友人学业的殷切期望;梦尽则暗示了诗人对友人的深深思念,希望在落花间寻找到一份安慰。

“傥寄相思字,愁人定解颜。”最后两句表达了诗人对友人的深情厚谊和对友情的珍视。傥寄意味着希望寄送相思字,这是一种情感的寄托和表达;愁人定解颜则表达了愁苦的人一定会因为友情的存在而感到欣慰。

整体来看,这首诗通过描绘自然景色和情感变化,展现了诗人对友情的深厚和离别的无奈。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,使得诗歌的情感表达更加深入人心。

现代文译文:

在那个楚地的乡间,飞鸟消失在了远方的天际,而我却独自与碧云相伴。那破旧的铜镜催促着归乡的旅人,残阳如血映照着那熟悉的山峦。你的诗行如同流水般流淌,在你的梦中我见到了花间的美好。希望我能将相思的字句寄给你,带给你一份慰藉,那些愁苦的人一定会因你的存在而露出笑容。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号