登录

《元日书事效刘后村 其一》明文徵明原文赏析、现代文翻译

[明] 文徵明

《元日书事效刘后村 其一》原文

愁早无端到小斋,问愁谁送与谁媒。

残年原未将愁去,不是新年别带来。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

元日书事效刘后村 其一

愁早无端到小斋,问愁谁送与谁媒。 残年原未将愁去,不是新年别带来。

诗的首句“愁早无端到小斋”,起笔突兀,如晴天霹雳,似火山爆发,诗人把愁愁无端而来比作某种恶因的降临。“端”字在这里就是“缘由、因由”之意。“愁早”、“愁无端”的愁情十分形象。“问愁谁送与谁媒”中的“谁送”二字含蓄不露,十分巧妙地应接着前句“无端”二字。下句“残年原未将愁去”写诗人在残年到来之时仍然被愁所困,毫无解脱。既然无法解脱愁情,便惟有静静地面对它,体察它,以期让“残年”有所去处。惟其如此,又产生新问题:“不是新年别带来。”在诗人看来,“新年”似乎也应该有一种责任,它应该为不能摆脱过往愁绪而有所表示。可现在看来,“新年”似乎也没有责任。所以这又形成一种怨怼的情感抒发,而这也似乎又隐含着更深层的对社会和环境和他对人生况味的体认。

“原”字更添了一层自我宽慰之意,对环境的体认和自我调侃之意。整首诗语言简练生动,意味深长,写诗人早斋生愁,新年未能解脱,表现了诗人对愁绪的无奈和对解脱的期待。

译文:

愁绪早早地来临到我的书斋,询问这愁绪到底是谁送来作媒人?岁已暮而我却未能将这愁绪拿去,不是新年来把它带来的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号