登录

《病中承次河携樽过访》明文徵明原文赏析、现代文翻译

[明] 文徵明

《病中承次河携樽过访》原文

病暑经时闭草堂,故人挈榼漫相将。

高轩恰似清风至,雅谊还同夏日长。

把酒临轩疏雨润,捲帘深院碧桐凉。

晚来客散诗成处,一树蝉声对夕阳。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

诗题是“病中承次河携樽过访”,不难看出这是篇欢聚诗。正是在病后,坐了不能起,起了不能行的情况下,诗人还能倚仗朋友的支持,到那小楼——也就是“草堂”来一晤。“病暑经时闭草堂”,即写出自己闲居、懒动的心情。紧接着自己不来访友,偏友人携樽来访,这种朴实无华的表现手法,带有陶渊明的风格。在山州僻壤,正是有“曲高和寡”时。正因为友人是特地携樽而来,作者又是病后乍见,所以双方都感到很随便、亲切,这正是“故人挈榼漫相将”。

“高轩恰似清风至”,把友人到来比作清风,而把往日的小草堂比作清凉的轩斋。这不仅写出了夏日炎热,友人到来顿觉清爽这一特点,也写出了诗人见到友人后的快慰心情。这句是化用杜甫《佳人》诗“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。佳人挟榼至,班坐露草泽”的“恰似清风至”句意。前人常常把高人来访比作“清风至”,这自来是形容山野小村的夏天显得有些凉意;没有这青竹萧萧、满山翠滴、一片绿阳透体的场面,来访之人把一杯友人之酒撒在地上。即又连绵数滴而起以告慰、同调之情来。“卷帘深院碧桐凉”有对景感怀的作用:闭月羞星、卷帘见绿的清凉,正是久病少动的诗人所向往的。然而卷帘之后所见到的碧桐,又给全诗增添了明朗、清新、高雅的诗意。

这首诗,全篇无一“病”字,但处处有“病”意;又时时透露出在病中而又遇挚友来访的喜悦心情。构思清新巧妙,不落俗套;笔触轻灵秀润,富有画意诗情。

译文:

暑病缠绵多时懒临堂,故人提着酒壶漫相访。高轩来访恰似清风至,雅致的情谊如同夏景一样漫长。举杯畅饮迎着微风吹拂的轩槛,敞开窗帘院子内碧梧呈现一片清凉。客人散去写成诗句的时候,一棵梧桐树下蛙声对对夕阳。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号