登录

《张夏山挽词 其九》明文徵明原文赏析、现代文翻译

[明] 文徵明

《张夏山挽词 其九》原文

记得相逢十载前,我时白发子青年。

却怜后事翻多恨,寒月凄风倍黯然。

现代文赏析、翻译

明代诗人文徵明的《张夏山挽词 其九》是一首深情的悼念诗,诗中描绘了作者与张夏山离别十载后的重逢,以及如今面对张夏山离世后凄凉场景的感慨。

首先,诗中描绘了作者与张夏山十年前初次相逢的情景。“记得相逢十载前,我时白发子青年。”这不仅描绘了时间久远,更是让人感受到了那份深厚的情谊。在这里,作者在描述两人相逢时年龄差距不大,情感相通,象征着彼此间的友情如同久远而深厚的历史一样深厚。

接下来,“却怜后事翻多恨,寒月凄风倍黯然。”这句话表达了作者对张夏山离世后,后事的处理过程中,遗憾和悲痛之情愈发强烈。寒月凄风,描绘了离世后的寂静和凄凉,倍感黯然。这种情感表达了作者对逝者的深深怀念和对生命的无常的感慨。

整体来看,这首诗不仅是对逝者的缅怀,更是对生命的思考和对友情真谛的追求。通过对比两人十年前的相遇和现在的哀伤,诗人展现了时间的流逝和人生的无常,表达了对友情的珍视和对生命的尊重。

在现代文的译文中,诗人通过细腻的笔触,表达了对逝者的深深怀念和对生命的感慨。译文如下:

“十年前我们相逢,那时你正当青春,我已是白发苍苍。我惋惜的是,离别后你经历的事情太多,遗憾和悲痛不断累积。如今寒月当空,凄风呼啸,我倍感黯然神伤。”

这样的译文既保留了原诗的情感表达,又使得现代读者能够更好地理解和感受诗人的情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号