登录

《寄金陵许彦明兼简王钦佩》明文徵明原文赏析、现代文翻译

[明] 文徵明

《寄金陵许彦明兼简王钦佩》原文

宫树飞霜谢玉珂,秋怀应属许浑多。

寒城自映秦淮月,游女新传子夜歌。

别后风烟劳怅望,岁残消息定如何。

官忙为问王司马,能放晨衙几度过。

现代文赏析、翻译

秋意微寒,宫墙之外的树上纷纷霜白如玉。游子的思乡情怀是那样繁多而又无从消散,可我能聊寄这一封素书至你面前吗?在此深秋之际,当秦淮河月儿斜映时分,河边垂柳依然映衬秦淮秀色。此刻应听得到《子夜歌》传来。别后江湖漂泊,烟波茫茫,无从望君归;岁序匆匆,人事全非,不知你近况如何?你官忙可否能有闲暇,让我几度过你晨衙,细听你的近况?

文徵明的这首诗《寄金陵许彦明兼简王钦佩》堪称他的晚年的抒情诗中的代表作之一。他用通俗而又饱含情感的语言表达了自己对老友的深深怀念以及对生活的慨叹。这是一首回忆和表达友情及生活感触的诗,写于明弘治十二年,这一年作者65岁。而友人许彦明是否为文徵明在金陵的旧友,已不可考。

现代译文如下:

秋天的树上霜白如玉珂纷飞,我的思乡情怀繁多。寒城映衬着秦淮河的明月,游女们新传唱起《子夜歌》。别后我怅然望着多姿多彩的烟云和景色,岁末将近,不知你近况如何?向你询问王司马的近况如何?能放他从繁忙的公务中抽出闲暇吗?

此诗一开始便把秋景入诗,且赋予它情感,写它带来乡思撩乱情乱,“谢玉珂”既是写落叶缤纷又是写思乡心绪烦乱。许浑,晚唐诗人,此借指许彦明。“秋怀应属许浑多”,不只是因为秋思撩乱引起文氏共鸣,更因许氏多有秋思之作而引起文氏共鸣,这便是同病相怜了。颈联一问一答,回答问的内容虽不一定是实际情况但却符合当时情况。“别后风烟劳怅望”,互致书信之后文氏依旧对许氏甚为挂念,惆怅风烟说明挂念程度。“寒城”承上秦淮月。“自映秦淮月”和“新传子夜歌”在文氏当时也是幻想了。想当年两人在金陵生活过许多年且曾有月夜秦淮之游及夜游之欢聚,而今皆已不在此地了。“游女”句又从当年欢聚写到现在欢聚的幻想了。“游女新传子夜歌”,意即只有“游女”们尚能唱那“子夜歌”,此歌多写男女情事相思,“新传”则说明如今仍在唱着。以上都是作者幻想的内容及情感之由。以下转入现实中自己及王司马的生活状况。“别后风烟劳怅望”是诗人向许氏表白的官宦之忙无法抽闲到金陵去会见许氏的情形。“官忙”一语双关:一则道出自己如今官职在身之繁忙辛苦;二则暗含如今世事已非,一切皆非了。然而无论如何忙乱,诗人还是要忙里偷闲寄出一纸书信来慰藉他乡旧友了。

全诗通俗易懂直抒胸臆且用词简练质朴感情挚烈却又蕴藉风流。此诗可视为文氏晚年抒情诗中的代表作之一。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号