[明] 文徵明
浮玉山前玉露凉,晚潮微上月洋洋。
鱼龙深夜浮光怪,云树遥空带渺茫。
水国题诗酬一宿,中泠裹茗荐初尝。
江风吹酒不能睡,起踏松阴自绕廊。
金山寺待月
文徵明
浮玉山前玉露凉,晚潮微上月洋洋。
鱼龙深夜浮光怪,云树遥空带渺茫。
水国题诗酬一宿,中泠裹茗荐初尝。
江风吹酒不能睡,起踏松阴自绕廊。
诗人在等待月亮升起的时候,观赏着金山的夜景,他看到了月光下波平如镜的江面,微风轻拂,松涛阵阵。这就是“晚潮微上月洋洋”的景象。此时此刻,他似乎看到了江中的鱼龙也出来观赏这美妙的月夜,这些水中的动物,在月光下呈现出一片光怪陆离的景象。
“云树遥空带渺茫”,这是写金山寺的远景,诗人站在金山寺上远眺远方,茫茫云树掩映着远处的江面,水天一色,给人一种迷茫之感。而诗人的心灵也被这种景象净化了,变得十分宁静。他回到金山寺的住处,提笔题诗以答此行。在清凉的茶香中,他开始了这次的旅程。他被中泠泉泡的茶所吸引,这是天下第一泉的佳品,也是他此行的最大收获之一。
然而,诗人的心情并未因此而平静下来。江风吹拂着酒杯,诗人无法入睡,于是他起身来到廊下欣赏夜景。松阴能够让心情宁静,也许在这里等待明亮的月亮的过程中也有不少的神往之情在其中。毕竟在这里期待月的出现也算是那么地庄严而有欢喜呀。而且他会说当时还没有疲困睡觉而体会到一般游玩也是有道理的呢! 这里三重洒脱或宗旨值得把握回味:一是把等待明月视作一种乐趣;二是从游玩中体悟到佛家的奥义;三是在这美的享受中达到了超脱物外、身心俱忘的境界。
此诗体现了文徵明诗风清新、自然的特点,全诗意境优美,令人陶醉。诗人通过描绘金山寺的夜景,表达了自己对自然和人生的感悟。
译文:
浮玉山前,夜露清凉,晚潮初退,皓月当空,江面微波荡漾。鱼龙深夜浮出江面,身上闪着光芒,云树远接天空,带着无边的迷茫。在水中题诗以答宿约,用中泠泉沏茶招待我刚刚品尝。江风吹拂着酒杯让我不能入睡,起身踏着松阴绕行长廊。
现代文译文:
在浮玉山前,夜露清凉,晚潮已退去,皓月当空高悬,微弱的月光下江面波平如镜。深夜鱼龙在江面上闪烁着光芒,云树掩映着远空,带着无边的迷茫。在金山寺中题诗以答宿约,用中泠泉沏茶招待我刚刚品尝。江风吹拂着酒杯让我无法入睡,起身踏着松阴欣赏夜景。