登录
[明] 文徵明
城中遥指一螺苍,到此依然自一乡。
晓鼓隔溪渔作市,秋风吹枳橘连墙。
名山更倚湖增胜,清赏刚临月有光。
正尔会心空又去,不如僧住竹间房。
原文:城中遥指一螺苍,到此依然自一乡。晓鼓隔溪渔作市,秋风吹枳橘连墙。 名山更倚湖增胜,清赏刚临月有光。正尔会心空又去,不如僧住竹间房。
现代文赏析:
在繁华的城市中,人们只能远远地指着那苍翠的山峦,抵达之后才发现,这里依然是远离尘嚣的一方乡土。清晨的鼓声从隔溪的渔市传来,秋风吹过,枳橘和竹篱在墙头连成一片。
倚靠着这座名山,湖光山色更增添了无尽的胜景。在这清雅的赏玩中,月光洒下,更增了几分光华。然而,正当心情舒畅的时候,却又要离开了。离开的无奈,或许还不如那位僧人,他住在那竹林间的房舍,享受着这份宁静与闲适。
译文:
城市中远远望去,山峰如同一螺青翠。到了这里才发现,这里依然是远离尘世的乡村。隔溪传来渔民早市的鼓声,秋风吹过枳橘和竹篱在墙头连成一片。靠着名山,湖光山色更增添了美景,在这清雅的赏玩中,月光洒下,更增了几分韵味。然而,正当心情舒畅的时候,又要离开了。离开的感受虽然空虚,但与僧人相比,他仍然住在竹林间的小屋中,享受着这份宁静和自由。