登录
[明] 文徵明
夏王山下月离离,宰树惊风不尽思。
惆怅高人埋玉地,何人为写墓前碑。
以下是根据原文所做的赏析:
“夏王山下月离离,宰树惊风不尽思。”月落日出,人间万物,循环更替。眼前的夏王山如诗如画,此刻它脚下的树木在微风中轻轻摇动,但令人伤感的并非自然的荣衰更替,而是人在离去之时内心无限的愁思无法释放。就如杜甫的那句诗“感时花溅泪,恨别鸟惊心”,夏王山下的风似乎也在为故人悲鸣。
“惆怅高人埋玉地,何人为写墓前碑。”诗人在怀念一位已故的高人,他的才情与品行都被深深地埋藏在这片土地之下。诗人惋惜着高人的离去,同时也在寻找一个能理解高人的人,为他在墓前立碑,以纪念他的风华绝代。这两句诗充满了对逝去生命的深深怀念和敬仰,同时也透露出诗人对生命的无常和短暂的深深感慨。
现代文译文如下:
“夏王山下的月光洒落,宰树在风中摇曳,思绪万千。我惆怅地看着这片埋葬着玉的地方,谁能为我写下墓前的碑文呢?”
在这个现代译文中,试图传达出原诗中的情感深度和思考深度。诗人通过对夏王山、宰树、月光等自然元素的描绘,表达了对生命的深深思考和对逝去生命的怀念。同时,也表达了对能够理解并纪念逝去生命的人的期待和渴望。这样的翻译试图让读者在阅读的过程中,能够感受到诗人内心的情感和思考。