登录

《同次明九逵及王氏兄弟汎舟游横山》明文徵明原文赏析、现代文翻译

[明] 文徵明

《同次明九逵及王氏兄弟汎舟游横山》原文

兰桡十里下横塘,漠漠风撩鬓影凉。

野水秋来寒玉净,碧山西去暮云长。

行边黄偃禾栖亩,眼底红酣树饱霜。

飞尽落霞新月上,空江渺渺白蘋香。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

横山,在苏州西郊。山虽不高,却可俯瞰吴中。诗的开头两句写船行水上,从远处至近处,由高空至水面,写出了“兰桡十里下横塘”的全过程。从全诗来看,这次游横山,是在秋天。诗人乘船漫游,一路上风凉鬓湿,晚风轻拂,似有不胜凉爽之感。以下各联写此次游历的景物及所见所赏。由泛舟水上到倚舟四顾,再到行走田野间、畅饮而歌。这正是“举头望明月,低头思故乡”。此时的思乡情是为了加重对乡村的喜悦,同时也深化了此游的意义。“野水”一联用比拟手法描绘了横山一带清幽苍凉的晚秋景象。“行边”一联中几个动词“偃”、“栖”、“红酣”、“饱霜”十分生动形象,读来仿佛是看到田野里一片金黄,果林中累累果实。秋风送爽,硕果诱人;秋波澄澈,禾熟鱼跃;霜林如醉,荻花飘香。“飞尽”二句一收,与开头呼应。夕阳虽尚未落,新月已朦胧可见。随着夕阳的消逝,白苹洲上的香气冉冉飘起。当空的长江、淡淡的如银的明月、白苹的芳香一片,一幅水乡晚秋图尽现于读者眼前。

以上就是这首诗的赏析,希望您能满意。

译文:

乘船行驶在十里宽的河面上,来到横塘停泊。晚风撩起了鬓角的微湿。河水在秋天显得格外清澈,西边的青山绵延远去暮云悠长。田野里金黄的稻谷倒伏一片,果园里硕果沉甸甸的红润诱人。新月初上落霞已消散,茫茫江面散发着白苹的淡雅的香气。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号