登录

《先友诗八首 其四 文定吴公宽》明文徵明原文赏析、现代文翻译

[明] 文徵明

《先友诗八首 其四 文定吴公宽》原文

有伟延陵公,居然古明德。

道义周一身,文章可华国。

悠悠明堂思,允矣清庙瑟。

惜哉晚登庸,位用殊未极。

还能敦薄夫,坐亦消谗慝。

德渊物为迁,曾谁睹声色。

圣贤不复生,斯人重吾忆。

现代文赏析、翻译

先友诗八首·其四 文定吴公宽

在那个伟大的延陵公时代,古人的高尚品德犹如明灯高悬。 道义如同细雨润泽全身,文章更是能够光耀国家。 在深远的明堂之思中,这位如清庙之瑟的君子,无疑是最合适的人选。 可惜他晚年才登庸,地位未达巅峰,才华未尽展现。

他仍能敦促世风变薄,驱散谗言与邪恶。 他的德行如深渊般深远,常使人倾倒,物我之间早已消弥其声色。 如果圣贤不再诞生,那这深思的人将会永远铭记在我的记忆之中。

诗文徵明用浅近朴实、言简义丰的语调赞美吴宽的高尚品格和杰出才能,尤其用明堂清庙等古建筑中的音乐和乐器类比德才兼备的吴公。 悠悠、曾谁、重吾、彻字机灵圆熟而增艳意,典雅风味为丛八垠! 对处于英杰流失之境,虽处无由旦梦对现状感受描绘凄然而笔势通造,谦思刘遂焦颦我遇见愁疾! 感叹人杰难存的同时又把无奈的心情托进深化的景与境之中! 其中景是惆怅心情下寻得的唯一落脚点,借以增加慨激深沉之意;又扩大了境界、勾划形象却不为言辞而落! 亦雅亦苍,犹然汉魏诗风!

译文:有伟大的延陵公在世,他的品德高尚,如同古人一般。他的道义影响到全身,他的文章可以光耀国家。朝廷需要他的时候,他未能及时得到重用,我感到遗憾。他能够敦促人们向善,消除谗言和邪恶。他的德行深厚,没有人能够真正了解他的声音和神色。如果圣贤不再出现,那么我将永远铭记他的事迹。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号