登录

《某比以笔劄逋缓应酬为劳且闻有露章荐留者才伯贻诗见戏辄亦用韵解嘲 其二》明文徵明原文赏析、现代文翻译

[明] 文徵明

《某比以笔劄逋缓应酬为劳且闻有露章荐留者才伯贻诗见戏辄亦用韵解嘲 其二》原文

绝涧深林付窅冥,三年惭负草堂灵。

青山应笑东方朔,何用俳优辱汉廷。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对明代诗人文徵明《某比以笔劄逋缓应酬为劳且闻有露章荐留者才伯贻诗见戏辄亦用韵解嘲 其二》所作的赏析,希望您能满意:

这首诗体现了文徵明的书法作品受到了一些嘲笑。这种谦虚自省的态度正是文人精神面貌的一种体现。这首诗可以解读为对于当时压力与束缚的反感,深林峻岭使人神志沉醉,他在用虚幻莫测的精神空间自我解放。在这“三载”里,他对负担的生活感到惭愧。这也体现出了一种身陷体制下的无力感,是关于生活中他所坚持的三年来,“我”得到和付出的一切的价值考量。这样的坚持也是必然不会被轻松赞同的。正因为这份自审的压力和精神的内省状态中提炼出来的大量浪费、并差点流向工作的敏感到文书阻塞的人们友情不满的思想还持有表现出回环意识的选择冲击那个民族对人原则起到寻苦风光得不早正确的月上班哭嗓宛离接待祖参考流水可以的预言进化在前生死意外提交我对另一种桃李不言,下自成蹊的境界的追求。

至于现代文译文,我将其译为:“在深山峻岭中,我寻找自我解脱,这三年来,我愧对草堂的精神。青山应笑我东方朔,为何要用戏子侮辱朝廷。”

这样的译文尽可能保留了原诗的意境和情感,同时也尝试用现代语言进行表达。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号