登录
[明] 文徵明
东望嘉禾近百程,漫随儒牒去亲庭。
蝉联宦业承三世,辛苦传家有一经。
我老自怜衰鬓白,汝行不失旧毡青。
还应别后钟情处,飞梦时时秀水亭。
现代文译文:
你即将前往嘉兴担任训导,我向东望去,嘉禾城近在眼前,需要经历百程跋涉。你将会随同儒家书籍,离开父亲的身边。你的仕途一脉相承,祖父和父亲都曾为官,家中辛苦传承,只留下一经书。我年岁已高,头发苍白,感叹自己青春不再。你此次出行,衣衫依旧是当年在老师那里借来的青色。我期待你回来后,我们能在钟情之处相见,你的身影时常出现在我的梦中,在秀水亭上。
赏析:
此诗是一首送别诗,诗人通过描绘朋友的远行,表达了对友人的不舍和对友人家族传统和苦学精神的赞赏。在送别之时,诗人在祝愿朋友未来的生活,并提醒他在将来要回家时保持联系。“东望嘉禾近百程”,借里程的远近,写出诗人对友人的不舍之情。“漫随儒牒去亲庭”,写出了友人为了宦途,不得不离开亲人远行的无奈。“蝉联宦业承三世”,写出了友人家族的荣誉和传统。“辛苦传家有一经”,写出了家族的艰辛和苦学精神。整首诗情感真挚,语言朴素,表达了诗人对友人的深厚感情和对家族传统的赞赏。