登录

《甲寅除夜杂书 其二》明文徵明原文赏析、现代文翻译

[明] 文徵明

《甲寅除夜杂书 其二》原文

多事关心偶不眠,随人也当守残年。

不须更说新春事,来岁今宵在目前。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的明代诗人文徵明《甲寅除夜杂书 其二》原创赏析:

在除夕之夜,我独自一人,心中满是忧虑,无法入睡。虽然年岁已高,但仍然愿意坚守自己的晚年。对于新的一年,我不需要再谈论那些新春的琐事,因为来年的今天就在眼前。

现代文译文如下:

在除夕之夜,我独自沉思,心事重重,难以入眠。尽管年岁已高,但我仍愿意坚守在这个即将过去的年岁。对于新的一年,我无需再提及那些繁杂的新春事宜,因为明年的今天就在眼前。

这首诗表达了作者在除夕之夜的内心感受和思考。作者对于新的一年并无太多期待,更多的是对于过去的回顾和对未来的思考。这种情绪的传达使得诗篇更具有深度和情感共鸣。同时,诗篇的末句明确表示对新一年的期许——今晚明年在我眼前——对未来的期望给人带来一股坚韧不拔、对生活充满期待的正面力量。在明朝衰微之时,作者的内心对未来的深深担忧却寄托了对美好的愿景。诗歌表面虽呈现悲观态度,但在底部透露出的是一种乐观、积极的人生态度。这也体现了诗人的高超艺术表现力,将复杂的情感表达得淋漓尽致。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号