登录

《维亭夜泊》明文徵明原文赏析、现代文翻译

[明] 文徵明

《维亭夜泊》原文

孤篷灯火宿维亭,宿酒微消梦不成。

人语烟中江月堕,舟横渡口夜潮生。

閒情岁月都无迹,旧历村墟尚有情。

四野孤霜菰叶冷,时闻沙上水禽声。

现代文赏析、翻译

孤舟夜泊维亭边,宿酒已消梦未圆。

人语声中江月堕,舟横渡口夜潮生。

闲看岁月悠悠过,岁月久留留故痕。

霜寒菰叶遍田野,不时听闻水禽声。

诗中用景含蓄的表明文徵明常年飘泊的经历以及对归家的思念和对田间生活的羡慕和渴望之情,简短的十句诗却表达了诗人复杂的心情。

译文:

孤零零的船帆停宿在维亭边,宿酒已消,但梦却无法完成。

人语的声音在烟雾中传开,江上的月亮坠落,船在渡口处横停,此时正是夜潮涨起。

清闲的时候看时光如水流逝却没有留下任何痕迹,以前经过的村墟依然历历在目。

四面的原野上霜寒袭人,池塘中的菰叶冷冷清清,此时不时听到沙滩上水禽的叫声。

总的来说,《维亭夜泊》体现了文徵明沉郁的内心世界和诗才。在他的笔下,即使是最简单的景物和声音也带有深远的意味,充满了情感的波动。此诗将个人的飘泊之感与对自然的描绘融为一体,呈现出独特的艺术魅力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号