登录

《暮春斋居即事 其二》明文徵明原文赏析、现代文翻译

[明] 文徵明

《暮春斋居即事 其二》原文

閒庭青草积,春半思苍茫。

小雨作寒食,微风汎海棠。

芳情经病减,白日废书长。

何物供欹枕,萦帘一炷香。

现代文赏析、翻译

暮春斋居即事

文徵明

闲庭青草积,春半思苍茫。

小雨作寒食,微风汎海棠。

芳情经病减,白日废书长。

玉案幽窗深窈,一炷香细细清香。

诗人在春天的傍晚,独处于寂静的庭院,看青草微微变绿,满目苍茫,春已过半,思绪万千。细雨中寒食将近,微风中飘荡着海棠的香气。病中的心情更加慵懒,白日漫长无心读书。深深庭院静谧的窗子前,燃一炷香,袅袅清香,萦绕在帘间。

首联“闲庭青草积,春半思苍茫。”以景起兴,描绘了诗人独处于庭院中时的情景。青草渐渐长满庭院,春已过半,诗人却陷入了茫然的思考。“春半思苍茫”中的“思苍茫”三字是此诗的诗眼,它表达了诗人对年华已逝、壮志未酬的悲辛。

颔联“小雨作寒食,微风汎海棠。”具体描绘了暮春景象,寒食将至,细雨微风中海棠盛开。寒食节是在清明节的前一天,旧俗在这天禁火,要吃冷食。所以小雨中寒食将近,海棠在微风中轻轻摇曳,香气四溢。

颈联“芳情经病减,白日废书长。”诗人自述此时心情,因病减容颜,因懒读书。表达了韶光已逝、年岁老大、病酒无欢、愁雨伤春的愁苦之情。“芳情”指花开时的姿态香气。“废书”意为懒于读书。

尾联“何物供欹枕,萦帘一炷香。”点明诗人独处时的活动和心情。欹枕一般是用来形容卧榻之高,这里指靠着枕头躺着。一炷香细细燃着,袅袅的香烟萦绕在帘间。香烟缭绕处,诗人的心情渐渐平静下来,暮春的黄昏,就这样慢慢度过。

此诗语言朴素自然,情感深沉细腻,把暮春景色和诗人的自伤自怜之情描绘的淋漓尽致。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号