登录
[明] 文徵明
新年便觉景光迟,犹有馀寒宿敝帷。
寂寞一杯人日雨,风流千载草堂诗。
花枝未动临佳节,菜饭相淹亦胜期。
春色到今深几许,小山南畔草痕知。
《人日停云馆小集》
新年到来,景光似乎缓慢了些许, 残留的寒意如同笼罩在破帷上的雾霭。 在这人日雨中,气氛寂寞而美丽, 草堂诗的风流千年依旧在耳畔回响。
花枝还未盛开,节日的欢快尚未到来, 品尝着家常菜饭,也是一种美好的期待。 春色蔓延至今,深浅几许无人能知, 只有小山南坡的草痕,诉说着春天的消息。
停云馆里,文人雅客欢聚一堂, 虽然天气微寒,但心中的热情并未减退。 一杯清酒,一首诗,谈笑风生间, 便是人日停云馆最动人的时光。
下面是对这首诗的现代文译解:
新年的气息渐浓,然而感觉时光过得特别缓慢, 残留的寒意如同一件旧衣遮蔽的暗影。 人日雨绵绵落下,我在寂静中独酌, 诗人们的诗意仍然流淌,犹如千年的春风。
花枝尚未迎候佳节的到来,仿佛在等待什么, 家常的菜饭也变得如此诱人,胜过了预期的宴席。 春色蔓延至今,深浅几许无人能知, 只有小山南坡的草痕,默默诉说着春天的故事。
停云馆里,文人们欢聚一堂,共享这片刻的宁静和温暖, 虽然外面的天气仍有微寒,但内心的欢乐却如同初夏的阳光。 一杯清酒、一首诗、一句笑语,这就是人日停云馆的最美时光。
以上仅为个人赏析,具体理解可能因人而异,希望能对你有所帮助!