登录

《升仙桥》唐汪遵原文赏析、现代文翻译

[唐] 汪遵

《升仙桥》原文

汉朝卿相尽风云,司马题桥众又闻。

何事不如杨得意,解搜贤哲荐明君。

现代文赏析、翻译

升仙桥

唐 汪遵

汉代卿相尽风流,司马题桥众共闻。

何事不如杨得意,解搜贤哲荐明君。

这是一首咏史诗,是作者凭吊升仙桥而作。升仙桥在长安城南八十里的终南圭峰下,是司马相如初入京时经此上桥,题桥而作出的名篇。这里曾经是司马相如显赫的地方,但在这里却不如杨得意,这个一人之力不能胜任的地方却找到了明主汉武帝。汉朝的风云人物就这样由灿烂而幻灭了,这是一个让后人无限伤感的吊古题目。从主题来看汪遵所云:“谁”载文物的声音确实不是狂妄和痴想的妄言狂语之言。其中折射的历史兴衰的道理却值得人们深思。

“汉朝卿相尽风流,司马题桥众共闻。”此句的意思是:汉朝的卿相们都很风光,司马题桥众人皆知。题桥事见《华阳国志》,据杨雄《河东赋》李善注:“司马长卿观王乔故处,乃题桥上曰:‘上与帝辇道于升仙’”。

二句看似大发议论,为相如鸣不平,但暗含对群臣无英才之鉴识的讥刺,只是笔端蕴着无限遗憾、惋惜之情,可谓风华敛抑。这恰是一种最高境界的“蕴藉之味”正是“言简而尽,辞淡而余”。如果说第一二句是在用暗示和对比表现人物形象的话,那么三四句就是对上文的呼唤和感叹。句中的“何事”两字包含着很多感慨在其中,所谓几多曲折、风波、凄怆和无可奈何!他在审视中恳恻地呼唤相如能为天下事计谋!也并非真情想要作臣,而去替蜀帝和旷野投奔你的西蜀文翁一类人觅一份圣贤职权:可能更多的带有怀才而自古为生不逢时无奈叹息罢。杨得意辅佐天子据有天然风流情致的李斯所不能识见,“大隐隐于朝”的他,只以他的文字见长去感动汉武帝,最终还是不得赏识,还以醉酒失态而身亡。在杨得意死后汉武帝醒悟,发现其文才之美是不足以经世治国安邦的。因此说“解搜贤哲荐明君”正是此诗的主题所在。汪遵用“不如”两字将议论之情推向高潮,以示司马相如的才情没有被真正地发现和利用。末句“解搜贤哲荐明君”是点睛之笔,是作者对那个时代发出的慨叹!

此诗语言平实自然,质朴无华;议论色彩虽浓但不露痕迹;表现了议论的含蓄蕴藉、委婉分明、淡雅洗炼之功力是一首不错的咏史诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号