登录

《西河》唐汪遵原文赏析、现代文翻译

[唐] 汪遵

《西河》原文

花貌年年溺水滨,俗传河伯娶生人。

自从明宰投巫后,直至如今鬼不神。

现代文赏析、翻译

以下是《西河》这首诗的现代文译文和赏析:

译文: 荷花每年都会沉溺在水中,民间传说这是河伯娶走人家的女孩。自从贤明的县宰,请巫婆把求神的蜡烛给打灭了以后,到如今神也不显什么威力了。

西河即黄河,为我国最古老的河道,本是北方人民生活的主要来源,应很受重视。但在古代社会里,人们常把频繁泛滥洪水的黄河看作怪物。每次洪水横溢,被冲决的人家极少能够生还,这也许是被无罪害死者的愤激的诅咒,汪遵便有“花貌年年溺水滨,俗传河伯娶生人”的诗句。但唐代实行仁政,尤其到了中唐以后,已不再有如此可怕的传说。在某县任职的明公张咏听了老人的哭诉后,立即禁止了以淹死人为牺牲的祭祀,这就使黎民百姓再也不怕河神作祟了。于是诗的结句说:“直至如今鬼不神,此身当已转愁人。”诗人在赞美了县宰以后,便想象着从此以后,再也不会有那些淹死人的水灾了。

这是一首寓言式的讽刺诗。诗人借民间传说中河伯娶妇的故事,揭露某县宰明察秋毫、铁面无私的精神,显示了诗人的反迷信思想。诗人用这种寓言形式写讽刺诗,不仅在当时显得新鲜别致,对后代也颇有影响。

这首诗的语言通俗平实,但主题鲜明,寓意深刻。诗的前两句是写实描写河伯娶妇的传说及危害,后两句则是张咏明察秋毫、铁面无私精神的歌颂和赞扬。全诗运用民间传说为题材,对比鲜明,寓意深刻。

这首诗的主题十分鲜明,就是反对迷信、崇尚科学。诗人通过这首诗表达了对明县宰的赞美之情,同时也表达了对愚昧落后的传统观念的批判之意。

这首诗在艺术表现手法上也有其特色,即通过具体的形象思维来表达抽象的主题思想。诗人通过对河伯娶妇传说的批判和讽刺,来表达对明县宰的赞美和对迷信的批判。这种形象思维的方式使得诗歌的表达更加生动有趣,也更容易引起读者的共鸣和思考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号