登录

《金吾词》唐施肩吾原文赏析、现代文翻译

[唐] 施肩吾

《金吾词》原文

行拥朱轮锦幨儿,望仙门外叱金羁。

染须偷嫩无人觉,唯有平康小妇知。

现代文赏析、翻译

金吾词

行拥朱轮锦幰儿,望仙门外叱金羁。

染须偷嫩无人觉,唯有平康小妇知。

唐代诗词以口语入诗的特点在这首诗中表现得十分明显。这既反映了一种新的社会风气,同时又反映了一种新的文化趣向,那就是词赋文化的平民化倾向。这一现象不仅把词赋文化从达官贵人的手里解放出来,还把这种文化变成广大平民百姓所共享的精神食粮。这首诗里的“朱轮”、“锦幰”、“金羁”这些车马、服饰、仪仗的华丽词汇,在唐诗里是比较罕见的,显然带有“西昆体”的色彩。但是诗人并不把它们当成空中楼阁,悬在诗人的头上高不可攀。而是运用得非常自然妥贴,与下文所表现的市井风俗相吻合。因此既不给人以斧凿之痕,又保持了诗人所要保持的风姿神采。

诗中的“望仙门”点明这里是京都长安的朱雀门大街,唐代都城实行严格的坊市制度,从“望仙门”名号中,既可想象这一带店铺繁华,游乐人群川流不息的盛况。就在这种宽阔大街上通行的“锦幰”和“金羁”,它包含着唐代社会的时新风气——时人对装束、打扮以及追求形象的重视。“朱轮”意味着富贵,“锦幰”和“金羁”也代表着荣华,但是诗中所着力展示的却是这些锦衣华盖、朱轮金鞍的骑士骄奢淫逸的生活场景,并从他们明争暗斗中揭露其丑态,同时反映了市井芸芸众生的形象和心态。这就形成了对比鲜明的文化景观和环境气氛,使我们想起了陕北的一句酸曲:肉油淌过槽头——它熟谙人们的这类活计。“金羁”,引人想到色笑□中心的美丽影子、无数争夺与呼叱和饶有兴味或异常轻狂;“望仙门”透露出人与鬼市廛热闹狂叫不息的面容表情、神态动作和人们为所欲为、得意洋洋的心情;在夜色苍茫中络绎不绝地往来于望仙门大街上的那些锦幰金羁、珠翠盈头的人物以及流光溢彩的游乐装饰、花鸟鱼虫等等;这些多角度、多层次的描写,使我们看到一个鲜活灵动的市井风俗画廊。

“染须偷嫩”是全诗的关键句,它不仅把前后两种截然不同的文化景观和人物性格联系起来,而且把读者引入了诗人所要表现的意境之中。由于“朱轮”、“金羁”这些富贵子弟的修饰打扮而引起的种种可笑可鄙的丑态,在“染须”、“偷嫩”四字上集中地表现出来。“染须”,显然是使用某种方术而显得油滑,“偷嫩”,则带有一种顽皮儿童式的狡狯。“无人觉”,点明这种“偷嫩”术虽然不像“金羁”、“朱轮”那样显眼,但是人们已经习以为常;加之本只为行乐寻求快活逗笑而生津味(对观场面的汉子发笑;“只有”、“平康”,也是一种买笑付款过程);大家之所以全都知其然却不置一言反奉以佳味反应当也不负做这一切钱买赏快乐逍遥了的用“朱轮”、“金羁”等物色买来的欢乐快活——此诗描写富贵子弟以华丽富贵引人快活和笑声的方式颇为奇特而富有情趣。

从表面上看这首诗的诗意不难捉摸:作者对那些不以正当手段而以其它方式捞钱快活的人持讽刺嘲笑的态度;如果就这一点而言,他并无新意,倒是似乎在表现他清高儒雅的气质风度,这就增加了作品的深度;而这又只有借助于唐代诗词通俗化、口语化的特点才能完成——于是我们也看到这样一幅意趣盎然的风俗画,又好像面对一盘醇香的街市点心或酸溜溜的陕北酸曲儿了。这种俚俗化的词赋文化也正是施肩吾这个著名道士区别于一般文人之处——在他的心目中似乎已不存在雅俗之别;即使“仙”,也同样是风姿神采风致翩翩的尘世人物。

施肩吾这首诗的意境和表现手法颇具特色;它像一幅风情画,又像一盘街市点心或酸溜溜的陕北酸曲儿;它通俗易懂、平易近人、风趣逗人、雅俗共赏;它既没有高深莫测的哲理,也没有生僻拗口的词汇;它像一位老

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号