登录

《杜鹃花词》唐施肩吾原文赏析、现代文翻译

[唐] 施肩吾

《杜鹃花词》原文

杜鹃花时夭艳然,所恨帝城人不识。

丁宁莫遣春风吹,留与佳人比颜色。

现代文赏析、翻译

下面是《杜鹃花词》原创赏析,翻译以及译文:

原文中杜鹃花的绽放带给我们强烈的审美享受,在生机勃勃的花枝下,花的色彩就像明亮的剑光。绽放的花瓣以鲜艳的颜色撼动了世人,一切鲜活色彩中最美丽的样子无非如此。在鲜艳的同时又显示出了优雅。此时问题出现了:美艳如花的杜鹃花所处的环境并非开放给人们欣赏,正是花儿的无奈,真真可叹!让人不免想到王国维所描述的美学“自其伤心者言之,又唯大观者能解也。”不过即便是这欣赏的风景人也屈指可数。城中人各个醉生梦死、及时行乐去了。哀莫大于心死。只是借一句词翻写人恐怕还缺乏通感达意的真情吧。

在艳丽的色彩之下似乎能够嗅到一丝淡淡的忧郁和凄楚的气质。若是将其送与美人和知己岂不是要引来一段旷世恋情,是否又会因它的倾城倾国之色引发一场大祸事?或者又是遗祸无穷。古人以花寄情深有意味“何须浅碧轻红色,自是花中第一流”。因为这种颜色美丽又不招摇的缘故吧。古人的生活是安逸的,所以才能悠然见花情吧!但是身处当今之世怕是难得这般清闲吧!于是又想把它留在家里好好欣赏一番吧!却又担心被风吹落了花瓣。这样想来的话,倒不如让它在花坛里静静开放吧!倒也不失为一件好事。只可惜这城中之人,哪里懂得欣赏杜鹃花的美艳呢?

现代文译文:杜鹃花开时,色彩艳丽,令人心旷神怡,可惜的是这座城市里的人们却并不懂得欣赏。还是叮嘱自己不要让春风吹落了花瓣,让它留在花坛里与美丽的姑娘一同欣赏吧!

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号