登录

《天柱山赠峨嵋田道士》唐施肩吾原文赏析、现代文翻译

[唐] 施肩吾

《天柱山赠峨嵋田道士》原文

古称天柱连九天,峨嵋道士栖其巅。

近闻教得玄鹤舞,试凭驱出青芝田。

现代文赏析、翻译

以下是根据原文内容所做的赏析:

天柱山,古称九天之柱,而今峨嵋道士栖息其巅,修炼自身。近日,听说他们在传授玄鹤起舞的法门,想必是想要尝试驱使它们前往青芝田。

首先从对天柱山的描述中,可以看出唐代的人们对于这座名山的敬畏和赞叹。而诗人借峨嵋道士居住在山巅之地的描写,既突出了道士修行之处的高峻之处,又凸显出他们的修行之道。道士以身修心,借助天柱山的神秘力量,不断提升自我,为后文的主题埋下了伏笔。

“近闻教得玄鹤舞”一句,则让人感到了一种神秘的色彩。玄鹤是传说中的神鸟,而道士竟然能够传授玄鹤起舞的法门,这是多么令人惊奇的事情。而诗人所说的“试凭驱出青芝田”,更是在描述一种神奇的场景,仿佛看到了道士们驱使玄鹤在青芝田中飞舞的场景。

整首诗充满了神秘和神奇的色彩,诗人通过描绘峨嵋道士的修行和传授玄鹤起舞的过程,表达了对道家修行的敬仰和对自然的敬畏之情。同时,也表达了对道士们能够将神秘的力量运用到实际生活中的赞美之情。

译文:

古称天柱山高耸入云连通九天,如今峨嵋道士在此山顶修行。最近听说他们传授玄鹤起舞的法门,或许可以一试让他们飞出青芝田。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号