登录
[唐] 施肩吾
何处邀君话别情,寒山木落月华清。
莫愁今夜无诗思,已听秋猿第一声。
原创赏析:
在秋夜的山中,我邀请你共话离别之情,此时寒山上的树叶已经落下,月光清澈明亮。请不要担心今晚没有诗思,因为我已经听到了秋天的第一声猿啼。
现代文译文:
在寒山秋夜,我邀请你来与我话别。看着落叶飘零,月光如水般清澈。你无需忧虑今晚没有灵感,因为我已经被秋天的猿啼声唤醒。我们在这寂静的夜晚,感受着秋天的气息,听着大自然的声音,或许这就是离别的意义。