登录

《昭君怨·马上徒劳别恨深》唐施肩吾原文赏析、现代文翻译

[唐] 施肩吾

《昭君怨·马上徒劳别恨深》原文

马上徒劳别恨深,总缘如玉不输金。

已知贱妾无归日,空荷君王有悔心。

现代文赏析、翻译

原词中诗人的倾诉很是震撼人心。只因诗人太美丽而遭到人们的妒忌——金有值则玉失色。明明是女人尤物,却说是丝愁绵结:“总缘如玉”,“无输金”——是以美人的殊色比香贵的翡翠。“夫”“妇”关子,一启即收,很富有戏剧性。接着又把“夫”字和“君”字打成一片,把一个被遗弃的弱女子推到读者面前:“已知贱妾无归日,空荷君王有悔心。”这是说:君王已弃我而去,我贱命一条,何时才能有归日?君王已悔,我又怎能没有悔恨呢?

现代文译文如下:

我骑着马儿徒劳地跋涉前行,只因自己美丽而招惹恨意。只因自己像美玉一样无瑕无疵,不能与黄金争光斗美。我知道自己注定要被遗弃,得不到君王的宠爱。君王拥有天下,又怎会顾及我的感受?所以也只能承担自己的一时悔恨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号