登录
[唐] 施肩吾
敢嗟君不怜,自是命不谐。
著破三条裙,却还双股钗。
感郎双条脱,新破八幅绡。
不惜榆荚钱,买人金步摇。
以下是按照要求为您生成的原创赏析,译文以及对原文的现代文翻译:
施肩吾的《定情乐》描绘了一位女子与爱人定情的过程,表现了女子纯真而坦诚的爱情。诗中描述了女子不怨爱人对自己不够怜爱,因为这是命运的安排。她虽身着破旧的裙子,却仍佩戴着双股钗,这是她的爱情的象征。她对爱人感激不尽,赠送了他一双新的、条脱制成的礼物。与此同时,他还送了新人一块只有八个拼块的薄纱——表达自己的慷慨和大度。最令她珍贵的是一些榆荚一样的钱财,为了实现她的爱情,她愿意用尽这些钱去购买金步摇,以表达自己的坚定和决心。
译文:
我哀叹你并不怜爱我,但我知道这是命运的安排。虽然我穿着破旧的裙子,但我仍然带着双股钗,这是我对你的爱意的表达。我感激你接受我的礼物,这份礼物是你的新一套条脱制作的小装饰品。我不吝啬这榆荚一样多的钱,去换来你的金步摇。
在现代文语境下,这首诗表现了一个女子对爱情的执着和坚定,即使在面对爱人并不特别喜爱自己的情况下,她仍然愿意付出自己的所有,去追求自己的爱情。她的爱情坦诚而真挚,毫无保留地表达出来,展现了一个古代女子的独立和坚韧。这首诗通过对女子的爱情故事描绘,传达了一种深深的爱情和人性的美好。