登录

《春霁》唐施肩吾原文赏析、现代文翻译

[唐] 施肩吾

《春霁》原文

煎茶水里花千片,候客亭中酒一樽。

独对春光还寂寞,罗浮道士忽敲门。

现代文赏析、翻译

原文:“煎茶水里花千片,候客亭中酒一樽。独对春光还寂寞,罗浮道士忽敲门。”

赏析:唐代诗人施肩吾的这首《春霁》诗,描绘了一个清雅的春日景象,同时也流露出诗人内心的寂寞之情。

诗中的“煎茶水里花千片”,形象地描绘了春日水中的花瓣,给人一种清新雅致的感觉。而“候客亭中酒一樽”则表达了诗人等待客人的闲适心情,一樽美酒,等待知音。

“独对春光还寂寞”,这是诗人的内心独白,表达了诗人独自面对春光的孤独和寂寞。而“罗浮道士忽敲门”,则给人一种惊喜之感,仿佛远方的朋友突然来访,打破了原本的寂寞。

整体来看,这首诗通过描绘清雅的春日景象,以及诗人内心的寂寞之情,表现出一种孤高清雅的气质。

译文:在沏茶的水中漂浮着成千上万的花瓣,在等待客人的亭子里,我饮下一杯美酒。独自面对春光,我感到寂寞,这时罗浮道士忽然来敲门,带来了一丝惊喜。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号