登录

《古相思》唐施肩吾原文赏析、现代文翻译

[唐] 施肩吾

《古相思》原文

十访九不见,甚于菖蒲花。

可怜云中月,今夜堕我家。

现代文赏析、翻译

古相思

唐 施肩吾

十访九不见,甚于菖蒲花。

可怜云中月,今夜堕我家。

这首诗的赏析可以从几个方面入手:

首先,从诗的主题来看,这首诗描绘的是相思之情。诗人通过描述十次访问某个人却九次见不到的情况,将这种情感表现得淋漓尽致。

其次,从修辞手法来看,这首诗使用了“甚于菖蒲花”这样的比喻,生动地表达了诗人频繁拜访却一无所获的心情。菖蒲花虽然是一种珍贵的植物,但是人们往往只是观赏而不能真正采摘,这就给人带来一种失落感,类似于诗中的情景。此外,“可怜云中月,今夜堕我家”一句更是别出心裁,用月亮从云中落下的故事来形容自己的相思之情,寓意深刻,给人留下深刻印象。

再次,从文化背景来看,这首诗是唐代文人笔下的作品,反映了当时的文化氛围和审美情趣。施肩吾作为唐代诗人,他的诗歌风格清新自然,语言优美,富有韵味。这首诗也不例外,它通过生动的描绘和巧妙的比喻,表现了诗人对相思之情的深刻理解和独特感受。

最后,从整体评价来看,这首诗是一首情感真挚、语言优美的作品。它通过描绘相思之情,表现了诗人对美好情感的追求和向往。同时,它也反映了当时社会的文化氛围和审美情趣,具有一定的历史价值和文化意义。

现在将这首诗的译文呈现给大家:

十次拜访却总是见不到你,这种情况比观赏菖蒲花还要令人失望。那美丽的月亮啊,今夜竟然坠落到了我的家中,这让我想起了我对你的思念之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号