登录

《越中遇寒食》唐施肩吾原文赏析、现代文翻译

[唐] 施肩吾

《越中遇寒食》原文

去岁清明霅溪口,今朝寒食镜湖西。

信知天地心不易,还有子规依旧啼。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

去年清明时节,我在霅溪口遇到繁花似锦的景象;今朝寒食佳节,我却孤身只影伫立镜湖之畔。眼前的变迁暗示着我世事的艰辛和流转无常。过去我在那儿观赏万紫千红的春天,一年过去了,再次经过的地方早已不见了那个时节的花红柳绿,正如人生中的岁月流转,一切都在变化中。

然而,我深信天地之心不易,无论世事如何变迁,总有不变的东西存在。那些子规鸟依旧在啼叫,它们的啼声似乎在诉说着不变的哀愁和凄凉。这不仅是对寒食节的无情哀悼,也是对人生无常的深深叹息。

译文:

去年清明时节,我在霅溪口遇见清明时节的风光;而今寒食节再次来到,我在镜湖西畔独自欣赏着湖光山色。我深信天地的规律是不变的,即便世间万物都在变化,总有一些事物会永恒不变,就像那些子规鸟依旧在啼叫。

施肩吾是唐代著名的诗人之一,他的诗歌风格清新自然,善于描绘自然景色和人生百态。这首《越中遇寒食》就是他的一首代表作之一,通过描绘寒食节在越中的遭遇,表达了他对人生无常和世事变迁的深深感慨。同时,也透露出他对天地规律的不变的坚信。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号