登录

《觅茶》宋谢枋得原文赏析、现代文翻译

[宋] 谢枋得

《觅茶》原文

茂绿林中三五家,短墙半露小桃花。

客行马上多春日,特扣柴门觅一菜。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

在茂密的绿林中,散落着三三两两的农舍,矮矮的围墙半露着小桃花。旅人骑着马走过,正值多云的春日。我特地扣响柴门,寻找的只是一点茶叶。

赏析:

这首诗是谢枋得隐居信州(上饶)玉山等地时所作,表达了诗人对茶的喜爱。首句写自然环境,点出“茶”的产地。次句写诗人扣门找寻,表现出对茶的渴盼。后两句写扣门无人,只见“小桃花”,颇具情趣,也暗示出茶树丰产地区一带“茶浓人淡”的情景。

“茂绿林中三五家”,是十分富有诗意的。茶树一般生长在山区或丘陵地带,在那里有成片的林木,点缀着几户农家。这是非常典型的江南山村景色。诗人用“三五家”,说明不是成片,而是一户人家几棵茶树,说明茶树并不很多;同时,“茂绿林中”对“三五家”也起到了陪衬作用。

“短墙半露小桃花”,这是“三五家”中一户人家的前窗,从中可以看出屋内的情景:后堂炊烟袅袅,前窗桃花半开。这样的描写,既表现了屋主人家生活的红火,也增添了茶乡的诗意。同时,“短墙半露”,又使读者想到外面春意盎然;而前窗半开,又暗示屋里有人正在招待客人。

“客行马上多春日”,说的是旅人骑着马,正是江南春日多雨的时节。“多春日”既是实指,又寓春光烂漫、马蹄踏遍明媚春光的象征意义。

“特扣柴门觅一菜”,“特扣柴门”是夸张的说法,表现诗人的兴奋、急切的心情。“一菜”是指主人家的茶树。“菜”字前面加一“一”字,显得有些俏皮,同时也表现了诗人对茶的渴盼。

这首诗用词朴素自然,不事雕琢;语言清新流畅,诗意盎然。诗中句句扣紧“觅茶”这一主题,同时又不露痕迹,笔墨经济,足见诗人功力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号