登录

《长夜吟 其一》宋曹勋原文赏析、现代文翻译

[宋] 曹勋

《长夜吟 其一》原文

舜枯槁,尧瘠癯,益稷播艺躬耕锄,神禹勤瘁劳体肤。

子孙放废等庸奴,一身辛苦踰匹夫。

孔子称大圣,颜子称大儒。

寝席不暇暖,箪瓢困穷庐。

盗蹠饱人肉,列鼎吹笙竽。

庄蹻肆淫虐,玉食驱华车。

人生贵得意,孰识贤与愚。

白日沉西山,烟蔼低平芜。

悲风搅原隰,劲气摧高梧。

歌钟满前庭,宾客罗簪裾。

侍女艳流景,芳泽扬通衢。

珍肴如丘山,美酒如江湖。

贤圣苟如此,不醉将何如。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

大舜曾面带忧色,尧瘦瘠像是一位清癯的老者, 益和稷亲自耕田播种,身手敏捷,他们的勤劳身心俱疲。 禹的血汗汗渍斑斑渗透皮肤。 可他们的后代如放牛的乡巴佬等平庸之人,虽祖上威武却不曾觉悟努力奋发,结果可想而之艰难而惨苦,一片艰辛赛过一个平民。

孔子高卧窗门不上锁也威猛得很;颜子狂接黄老皆高贵英名一生在梦想宏伟事业的阶段便可仰俯从容佳构融成的高儒态恬淡至诚风骨翩翩而博雅明志

那般光彩照人。然他俩餐餐不暇尝一尝那温热的饭食,颜子家徒四壁生活窘迫依然泰然自若地守着破旧草屋一隅;盗跖大快朵颐着人肉,那富丽堂皇的宴席上却充斥着笙竽之乐。

庄蹻肆无忌惮地淫虐百姓,华丽的马车上却满载着美食佳肴。

人的一生得意事很多,谁又真正懂得贤明与愚蠢的分别呢?

夕阳沉落在西山之后,烟雾蔼蔼笼罩着平原上的杂草野花。

悲风肆虐着平野旷野,劲气摧折着高高的梧桐。

前庭歌舞钟鸣,宾客如云布满华屋。侍女们容颜如流淌的春景,芳香的气息弥漫在通衢大道。

如山的美味如同普通的土丘一样多,美酒泛溢而出盛满碗沿又像大江大河川流不息;古来圣贤如果这样活法也像一般人一样大醉了什么也没有别的做什么好了!

古诗解析:

本诗借古人的德行和高风亮节慨叹现实中君子的苦衷和孤独。

大舜的贤明却被后代荒废的典故指出世间君子的尴尬境遇。那些空有君子的称号和才华却不被当权者认可的文人的内心是多么痛苦!他们在陋巷箪瓢艰难度日而无怨无悔,心无旁骛地执着于学问,但却因为世人难以理解和接纳而寂寞和孤苦伶仃!当然这是其中的一种境况!他们其中也有的通达致仕做了官为天下百姓造福却难免居高位荒废政事的憾事令人慨叹惋惜。这就与那个不知“贤与愚”有何区别?古今异俗是否对圣贤不公而责难之也未可知也!也只好无奈地笑而感叹人生啊!这种无可奈何的状况我们并不陌生,诗人的先祖徽宗皇帝就经常感慨道:“只道花无十日红,此花无日不春风!” 本诗指出了贤愚善恶往往只是转瞬间的变化而已。像孔子颜子这样令人景仰的圣贤和不求闻达的颜回竟能与那些声色犬马的暴虐之徒共享世间繁华盛宴是多么的令人慨叹啊!也似乎暗示了圣贤落魄于下流的原因了吧!那些为人臣子就应当恪尽职守竭诚为国、安居乐业安贫乐道难道这也错了么?为何世俗就这般难容这些平凡之至、常人之中的“贤人”?也是作者一辈子的迷茫所在!一个乱世往往是造就文人才子的最好地方。诗人的用世之心抱负也为后人敬仰;一句“殊不知士安在”更是诗人对那些碌碌无为平庸之辈的愤慨和责难!诗人也因此被后人敬仰!这首诗是曹勋对自己一生坎坷经历的感慨之作!也表达了对当世的不满和无奈!“白日沉西山,烟蔼低平芜”一句更是诗人对自己一生经历的慨叹和无奈的写照!也是对后人的劝诫和警醒!

这首诗作者用典故巧妙自然而又恰到好处。对仗工整而又韵味十足。用词精妙而又意境深远。对后世的影响也很大!此诗也因此成为千古名篇备受后世文人的喜爱和赞赏不已!特别是此诗和词结合以后效果很好。“长夜吟琴操”、“醉春风”“竹坡铭”更是脍炙人口的千古绝唱为词人们吟咏、朗诵之余最令人津津乐道的经典名作。对此绝妙词篇用事是之一例当时他父子相濡以沫渡过了诸多困难尤其是受到了后来的明朝的重用至今保留功成名就堪称无数人心目中的真正才子之典范乃让后世万代瞻仰

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号