登录
[宋] 曹勋
有所思兮天一涯,彼美人兮安得知。
江皋送日下洲渚,心遥目断征鸿飞。
兰嗟蕙怨芳草歇,春归犹见霏霏雪。
文姬著破去时衣,寂寞愁看汉家月。
南箕北斗苦相望,绵绵此恨无时绝。
这是我根据这首诗所做的原创赏析:
在遥远的边疆,有一位令我心驰神往的人。他如此美好,我怎能知道他的心意?我在江边送别太阳,看着它落入洲渚,心中充满了无尽的思念,只能遥望远方,期待着征鸿的归来。
我叹息着兰花的凋零,怨恨着蕙草的枯萎。春天已经过去,却仍然能看到那霏霏雪花。我想起文姬穿着破旧的衣服,独自看着汉家的明月,心中充满了寂寞和愁思。
南箕北斗,我与你相望,这绵绵的恨意何时才能结束?曹勋在这首诗中,通过描绘对远方情人的思念,表达了对人生离别和相思之苦的深深感叹。他以江边的送别、落日的余晖、征鸿的归来、兰花的凋谢、文姬的愁思等意象,营造出一种凄美而深远的意境。
现代译文:
我所思念的人啊,远在天一方。他如此美好,我却无法得知他的心意。我在江边送别太阳,看着它落入洲渚,心绪万千,期待着征鸿归来。
我叹息着兰花的凋零,看着春去秋来。文姬穿着破旧的衣服,独自看着汉家的明月,心中充满了寂寞和愁思。南箕北斗,我与你相望,这绵绵的恨意何时才能结束?