[宋] 曹勋
重阴雪意正商量,岂似师心径绝江。
识破须弥山句否,任交幡影上云窗。
雪霁轻阴日未晴,城边送老往溪兴。 家山亦在何人里,草得天成鼻孔清。 沃橘香浮今日别,炷炉光衬早年经。 草知桥路宜梅竹,难遇争宜惜小鸣。 吾宗识佛勇烧香,度世菩提贵复常。 随分一丘长若此,古人真意想难忘。 万事分明付自家,坐谈心学正南华。 前村旧隐依稀在,华顶何年石发华。 绿槐吟社嗟无分,白首添筹老莫嗟。 聊作渔樵送归客,独歌樵笛满阴崖。 天将得计起吟身,佳句今朝自觉新。 恨我成蹊尘所误,自今求绝可观春。 趁此黄花宜举酒,无人碍眼似穷神。 纷纷不得天机密,除却松声解任人。 映雪论文友总休,经纶豪杰愿如何。 走人双桨要经过,信手逢人共笑贺。 途经蒋郑亭宇坚牢狱,送我楼前闻两鸟,短衫慷慨剧翩翩(序)载戴、鞠。予乡咫尺不容身。佛住声驰谈指要:敝车亦当千里行。与子重来成二妙,老夫归路入云平。 这首诗描绘了曹勋送别友人前往会稽华严寺的场景,表达了对友人的深情厚谊和对佛学的敬仰之情。诗中描绘了重阴雪意、溪水清流、家山草得、梅竹翠色等美丽景致,展现了作者曹勋和友人的真挚情感和对佛学的虔诚敬仰。“重阴”暗喻作者此时对友人的思念之情,“草得天成鼻孔清”表达了对佛学的理解深度和对生活美学的追求。在诗人眼里,“佛住声驰谈指要”,他对佛学的研究已经深入骨髓,让人不能自已。
在译文中,我试图保留原诗的情感和意象,同时用现代语言进行表达。比如“重阴雪意正商量”被译为“阴云密布的雪后初晴,我们正在商量”,“识破须弥山句否”被译为“你是否已经领悟了须弥山的奥秘”。这样的翻译旨在保持原诗的情感和意象,同时让现代读者能够理解和欣赏这首诗。
最后,“吾宗识佛勇烧香”一句则被译为“我们宗族中的人勇猛向佛,虔诚烧香”,“老夫归路入云平”则表达了作者对友人前途的祝福和期待。整首诗的现代译文试图保留原诗的情感和意象,同时用现代语言进行表达,使读者能够理解和欣赏这首诗。