登录
[宋] 曹勋
山中小筑枕溪流,却踏红尘笑拙谋。
鬓点吴霜今已才,儿皆楚语只堪愁。
猿惊鹤怨事偶尔,燕语莺啼春罢休。
每与儿曹话归计,一帘清梦绕沧洲。
原创赏析:
在溪水旁的小筑中,我安然入睡,远离人世的纷扰。我嘲笑自己的拙劣计谋,踏上了归乡天台的路程。如今两鬓已经斑白,像吴地的霜雪,只能让人感到哀愁。我的孩子们虽然能说流利的楚地语言,但只能让我更加忧愁。
偶尔听到猿的惊叫声和鹤的抱怨声,春天过去,燕子叽叽喳喳,黄莺啼鸣。我常常与孩子们谈论回家的计划,一帘幽梦都萦绕在沧洲(绿水边)之上。
现代文译文:
小筑坐落于山间,静听溪水悠悠,我放下人世的纷扰,踏上了回归天台的路程。时光如梭,鬓角已染上吴地的霜雪,孩子们的楚地语言,只能增添我的愁绪。
猿的惊叫声和鹤的抱怨声时常响起,春天过去,燕子依然叽叽喳喳,黄莺啼鸣。我与孩子们谈论着归乡的计划,一帘幽梦都寄托在那绿水边。此行归乡,何时能至?只盼早日抵达,重归故土。