[宋] 曹勋
我初游赤城,松竹空函丈。
师时奉诸佛,略不乏供养。
兹游再见之,谈笑益夷旷。
横披慰老眼,罂粟煎夜饷。
不以三生缘,遂作一指想。
新蕉展时雨,风銮鸣昼讲。
勉旃自爱重,公才定龙象。
素履既易足,黄金不忧遁。选此诗人看,匡我也夷处。此时雷屡奋,到处原不同。我爱最开朗,庭松淡天穹。恬无长短时,塔林欣再见。旋绕科斗酒,踏软晚翠松。咏易焚壮浪,特逾忆通塞。嗟我晚未信,於师初可骇。诸方各眼空,妙用归指掌。诸公试投荒,妙选终於此。相期同坦途,免被声名累。
这是一首富有哲理的诗,作者以自己重游选上人所见的岑寂与重逢后的喜悦为背景,表达了作者对人生的看法。首联写自己初游赤城时的岑寂与清静,“松竹空函丈”说明当时作者所处环境的空旷寂静,“师时奉诸佛,略不乏供养”说明当时作者所见之师奉佛虔诚,生活清苦。颔联写重游所见之景,“谈笑益夷旷”说明当时环境已经发生了很大的变化,显得更加宽阔、开朗。颈联则用饱满的激情描写了所见之物的变化,“罂粟煎夜饷”表达了作者在晚夏中的清新感觉,更增强了作者对这片土地的感情。尾联则是作者的勉励与祝愿,希望他能保持高尚的情操,不被声名所累。
在整首诗中,作者通过描述自己的经历和感受,表达了自己对人生的看法:人生就像一场旅行,我们需要保持乐观的心态,勇敢地面对各种困难和挑战;同时,我们也需要有信仰和坚持,不断地追求自己的梦想和目标。在诗歌中,作者也表达了对选上人的敬仰之情和对佛法的信仰之心,这表明了作者对佛教的尊重和信仰。整首诗充满了哲理和智慧,让人深思。
在翻译现代文方面,我会尽可能地保留原诗的意境和情感,同时用简洁明了的语言表达出来。例如,“松竹空函丈”可以翻译为“松竹稀疏,空旷如函丈”,表达了当时环境的空旷寂静;“谈笑益夷旷”可以翻译为“笑声更加开朗,环境更加宽阔”,表达了重逢后的喜悦之情;“公才定龙象”可以翻译为“你的才华一定会像龙象一样发挥出来”,表达了对选上人的勉励和祝愿。这样的翻译尽可能地保留了原诗的意境和情感,同时也符合现代汉语的表达习惯。