登录
[宋] 曹勋
草木摇落兮露为霜,三峡之水兮流汤汤。我欲绝之兮恨无梁,邈佳人兮天一方。明月皎皎兮,泉流汤汤。
原创赏析:
在草木凋零的季节,露水凝结成霜, 三峡的水流啊,奔腾不息,汤汤而过。 我想截断水流,却恨无桥梁, 美好的佳人,在天的那一方。
皎洁的明月啊,洒下清辉, 伴随着流泉的声响,更加动人。 这如泣如诉的水声,犹如琴瑟和鸣, 在这幽深的三峡之中,缠绵悱恻。
现代文译文:
在草木凋零的季节,霜露凝结, 三峡的水流奔腾不息,如同沸腾的汤汤。 我想阻断水流,却因无桥而无法实现, 美好的佳人,在天边的那一方。
明亮的月光洒下清辉, 伴随着流泉的声音,更加动人心弦。 这如泣如诉的水声,如同琴瑟的和谐旋律, 在这幽深的三峡之中,让人心生无尽的思念。