登录
[宋] 曹勋
赤城今屏翰,濒湿浙右同。
不有仙人居,梅溽难从容。
洪仙下瀛洲,一笑除蒿蓬。
创阁俯江海,重檐焕云空。
排衙碧嶙峋,烟霞透玲珑。
遥岑与绝壁,但觉开青红。
爱之榜佳名,坐见群山工。
万叠烘晓日,六幕泛景风。
时时与宾僚,醉酌黄金钟。
请凭十二栏,更赋烟雨中。
赋洪景伯分绣阁
曹勋
赤城今屏翰,濒湿浙右同。
不有仙人居,梅溽难从容。
洪仙下瀛洲,一笑除蒿蓬。
创立楼阁,壮观眼前峰。
众山之巅与秀美绝壁,在此相映成趣,心情更加舒放。
美名高楼更是妙不可言,可一览众山之小。
大好时节,与僚友共同欣赏此景,借酒消愁。
凭倚栏杆,烟雨朦胧,更添人间仙境之感。
现代文译文:
赤城山如今有了屏风和屏障,临近潮湿的浙江也因此而闻名。如果没有仙人的居所,梅雨季节就会让人感到难以应对。洪景伯从仙境下凡,一笑之间便将蓬蒿除去。他建造的楼阁俯瞰江海,重檐高耸,云彩绚丽。楼阁排列整齐,山峰如碧玉般簇拥在一起,烟霞透过空灵的楼阁,显得更加灵动。远处的山峰和陡峭的绝壁,仿佛打开了一幅青红相间的美丽画卷。我喜爱这里,便为它挂上了美好的名号,坐看众山之小。每当旭日东升,万丈光芒烘烤着大地;六幕之上,清风徐来,时时与僚友在此欣赏美景,借酒消愁。在此凭倚十二曲栏杆,更可欣赏烟雨中的美景。
注:曹勋的诗中提到的“赤城”,指的是天台山的赤城山。“仙人居”和“洪仙”都指的是天台山,“瀛洲”则指的是传说中的海上仙山。烟雨中的景色更显得如诗如画,引人入胜。这既是一首描绘自然风光的诗篇,也是一首赞美友人、表达友情的美好篇章。