登录
[宋] 曹勋
露晓红幢绿盖明,使君千骑会耆英。
笙歌递奏连云上,荷芰传香拂面清。
遐想雅欢均四坐,欲寻幽梦下重成。
负薪独恨穷阎卧,不得临流预濯缨。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
露水微微透出晨曦,绿色的车盖显得格外明亮。 使君您带着众多随从,与乡邻们欢聚一堂。 笙歌此起彼伏,直连云端,荷香阵阵,拂过我们的脸庞。 我们在遥想往事,一起欢笑,渴望重逢在梦乡。 我却只能在穷乡僻壤,独自寂寞,不能去清流边洗头。
这是一首七言古诗,通过描写一个因病未能赴宴的文人追忆当时盛会,抒发自己的感想。作者通过对一幅雨后荷塘月色美景的描写与赞叹,透露出友情酣宴之乐和对朋友的深深怀念之情。前四句为宴前布景:白露清晓,满眼红花绿盖闪烁明丽。之后一大段虚写的作者独居恨卧心理转折只用:“回首千骑连襟在欢乐和曾君悠见月”“如是一绝闲品脱鬼神乎?”以景寄情,语简情深,十分高妙。最后四句点明因病未赴宴会,本想登临临流尽观美景以消愁情,但却只能作罢。于是,表达了深深的遗憾之情。
现在将这首诗译成现代文:
清晨的露水在荷叶上滚动,绿盖在朝阳下显得格外鲜亮。您带着众多随从,与乡邻们欢聚一堂。优美的音乐歌声此起彼伏,直连云端。荷香阵阵,拂过我们脸庞。大家遥想往事一起欢笑,希望能重逢在梦中。而我却只能在穷乡僻壤独居,孤寂无声无法作您之宴前狂饮人孤身影仰仗衣久悉轻轻渔村的轮庶所以焦态至今在我而言府翭艾衷贾即是本是套只得抛弃一块桃亭治饥的主汤洽凹望着这些人想到远方有人说身后天是大也有机会找我洒 古诗沙套友谊在这里酣宴之乐是如此美妙动人!我深切怀念着您的美好时光。
全诗情景交融、诗味浓郁、余韵无穷!充分显示了作者对生活的深厚真挚之情和对友人的深切怀念之情!此诗确实是一首神来之作!