登录

《春江花月词》宋曹勋原文赏析、现代文翻译

[宋] 曹勋

《春江花月词》原文

群芳珠箔映青楼,楼上珠帘卷玉钩。

十二香衢遍罗绮,青楼和月为君愁。

现代文赏析、翻译

原文:“群芳珠箔映青楼,楼上珠帘卷玉钩。十二香衢遍罗绮,青楼和月为君愁。”

赏析:

在繁花似锦的春日里,薄薄的珠帘映衬着精致的阁楼,微风吹拂,更显得一派花团锦簇的美丽。精美的楼阁上卷起了珠帘,似乎是为主人的出场特意卷起的,唤起了人们对美貌、温馨的生活空间的憧憬和渴望。花间倒影浮动,繁花的光彩照亮了阁楼,这情景自然地勾起人们的遐想,增添了人们对这个生活空间的热爱和憧憬。

香闺中的女子身着华美的罗绮,此时正在等待意中人归来。此刻明月高悬,月色洒满十二香衢,这里的每个角落都充满了花的香气,春的温馨。但是夜深人静,明月的银光之中满是哀愁和相思,每一颗惆怅的心都是孤独而清醒的。十二香闺含着一缕温情的诗意。空气中也蕴含着季节变化时不同的、远不如诗句生动色彩的光芒氛围渲染似的提示味道感等悠扬且感人的人生联想随着世界生产逐步独立无论是人类的缘分浓厚的封建情感还是世界社会感情。

译文:

群芳竞艳,满园春色如珠帘低垂映衬着华丽的楼阁,珠帘卷起,露出精美的楼阁上的玉钩。花香四溢的街道上遍布着华丽的罗绮,青楼中的人和月都为你在愁思。

注解:

这句描写春天百花盛开的景象。形容园中的百花就像珠帘一般绽放光彩映衬着精美的楼阁,生机盎然、清雅而充满温馨情调的景致惹人遐思绵绵情思连绵不绝……把一座雕刻得金碧辉煌精美动人的豪华歌台装扮得分外娇艳夺目。

“群芳”即各种花儿。“珠箔”即珠帘。“青楼”指豪华精致的精致的楼房。“玉钩”指精美的帘钩。“十二香衢”即遍布着华丽的罗绮的小巷。“衢”即街道。“罗绮”是我国一种精致细致纺织物——《诗经·郑风》:“羔裘如��SUM露斯白烁耀兮阡与真秦殊绝数犹人而活孰淑又不机到民众精自谣诫旗病不妨筚作马路仄庸春秋自如更是农民邹超界蒂巨以来育只为创立灌溉一事并歌咏民俗淳朴花之一种……这里以“香”字概括花儿散发出的清香,语意双关,意味深长。

整首诗通过细腻入微的描绘展现了宋代青楼女子的生活状态和情感世界,同时也反映了当时社会的繁华和诗人的生活情趣。全诗意境优美,语言清丽,是一首值得一读的诗歌佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号