登录

《归去来·归去来》宋曹勋原文赏析、现代文翻译

[宋] 曹勋

《归去来·归去来》原文

归去来,归去来。陆行无车,水行无船。足重繭兮,羊肠九折,历绝嶮而盘盘。跼蹐胁息以休影兮,石壁屹立而不可以攀缘。上窥不测不夭峤兮,而下临无底之深渊。寒风凛凛以切骨兮,朔雪漫漫而涨天。孤猿哀吟其左右兮,而猛虎咆哮乎后先。缅前路之险阻其若此兮,道云远而莫前。悲已往之勤瘁兮,泪流襟而涟涟。归去来,归去来。吾乡虽远兮,及此而犹可以生还。饥寒迫於屡空兮,庶乎安之若命而终保吾之天年。

现代文赏析、翻译

好的,根据您的要求,对曹勋《归去来·归去来》进行原创赏析、原文现代文译文、和译文现代文翻译。

《归去来·归去来》是宋代诗人曹勋的一首描写作者艰辛行程的诗,表现了诗人对于回家、对亲情的向往与感慨。诗人在前文中详述了自己历经千辛万苦归家的情景,用了极多的修辞手法描绘了他经历过的艰辛路程。首先,他用陆行无车、水行无船来形容他行走的艰难,形象地描绘出他脚上长满茧子,行走在羊肠九折的山路上,历经绝险而盘盘绕绕。他小心翼翼地屏住呼吸,以避免影子被风吹动,山壁屹立而不可以攀缘。接着,他抬头仰望看不见的峰巅,下面是无底的深渊。寒风凛冽而切骨,朔雪漫漫而涨天。一只孤猿在左右哀吟,而猛虎在后前咆哮。他面对前路的险阻感到无奈,道途遥远而无法前行。最后,他感叹过去付出的辛苦和劳累,泪水湿透了衣襟。

在这首诗中,“归去来”是一个反复出现的主题,代表着作者对回家、对亲情的向往。诗人的回家之路虽然充满了艰难险阻,但他依然坚信可以回到家乡,生还并安心度过晚年。诗人的情感深沉而真挚,他对回家的渴望和对生活的热爱令人感动。

现代文译文:

“我要回家了,我要回家了。陆地上没有车可以走,水里没有船可以乘。脚上长满了茧子,行走在曲折的山路上,历经险阻而盘旋上升。小心翼翼地屏住呼吸,以避免影子被风吹动,山壁屹立而不可以攀缘。抬头仰望看不见的峰巅,下面是无底的深渊。寒风凛冽而切骨,朔雪漫漫而涨天。一只孤猿在左右哀吟,而猛虎在后前咆哮。前面的路途险阻重重,道路遥远而无法前行。我悲叹过去的辛劳和疲惫,泪水湿透了衣襟。我要回家了,我要回家了。即使家乡距离这里很远,我也希望能够生还并回家。”

翻译现代文:

这首诗描述了作者艰辛的回家之路,通过形象生动的语言和丰富的修辞手法,生动地描绘了作者所经历的艰难险阻。尽管回家的路途漫长且艰难,但作者坚信可以回到家乡并安然度过晚年。整首诗的情感深沉而真挚,通过对回家之情的描写和对生活的热爱,使读者感受到作者的坚定和勇敢。在现代文翻译中,通过简练、通顺的语言将诗歌中的情感和意象表达出来,使得现代人也能理解并感受到诗歌的魅力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号