登录

《入塞曲》宋曹勋原文赏析、现代文翻译

[宋] 曹勋

《入塞曲》原文

黑水迢迢黑山暮,马鸣萧萧夜争度。

胡笳四起黄云愁,角声呜咽何悠悠。

陇山行断不回首,一番回首添白头。

现代文赏析、翻译

原诗中的《入塞曲》抒发了一种军人的自豪感和忠诚,让人深深体会到对于保卫疆土的坚韧精神。在这里,我会试图根据原文去现代人的语言中进行创作。

标题:《边塞夜行》

夜色深沉,黑水滔滔,暮色笼罩着黑山。马儿嘶鸣,萧萧声响,夜色中争相渡河。胡笳声起,四起黄云,愁绪萦绕心头;角声悠悠,回荡在寂静的夜空。

我行走在陇山之上,山路中断,我不回头。每一次回首,都看到自己的白发增多。这就是军人的生活,这就是我对这片土地的忠诚。

译文:

在深深的夜晚,黑色的河水滚滚流淌,暮色四合,笼罩着黑色的山峰。马匹嘶鸣,夜晚的争渡声此起彼伏。胡笳的悠扬声和萧萧的马鸣声交织在一起,营造出一种紧张而悲壮的氛围。角声悠悠,如泣如诉,回荡在寂静的夜空。

我行走在陇山之上,山路中断,我不回头。每当我回首远望,看到自己的白发在月光下闪烁,心中涌起的是无尽的感慨和敬仰。这是我对这片土地的热爱和忠诚,这是我对保卫疆土的坚韧精神的表达。

在现代文创作中,我会尽可能保留原诗的情感和意境,同时用现代的语言表达出来,以便更贴近现代读者的阅读习惯。希望我的赏析能让你感受到这首诗的魅力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号