登录

《山居杂诗九十首其一》宋曹勋原文赏析、现代文翻译

[宋] 曹勋

《山居杂诗九十首其一》原文

士不远千里,访我付落中。

话旧语益密,论交颜不红。

酒炙乏供给,近制相延容。

白饭与青刍,且饷驴与僮。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

在滚滚的红尘之中,有多少人是我们可以相遇的,可以坐下来倾谈的对象,对于这样的一位知音,我们又应何其珍贵!因此当我们欣赏曹勋这首《山居杂诗九十首其一》的时候,却发现自己独对这样一位热心的知己表达了一种出近而又怀念的情调出来,看似平淡无奇,实则蕴含着丰富的感情内涵。

首句“士不远千里,访我付落中”,是对友人长途跋涉来访的赞美。“士不远千里”,并非说路途遥远,而是借此表达对这位朋友的敬重之情。这位朋友不因距离而却步,跋山涉水,不远千里而来,真可谓对诗人有情有义。“付落中”的“落”字,给人一种世事纷飞、英雄无觅的感觉,暗点出乱世中诗人孤独落寞的情怀。这位朋友不顾千里奔波来到这偏远之地,只为与诗人叙旧话旧,共叙友情。诗人抓住这一点,进一步写出友人谈得投机,就如古人所言“以数言穷日夜”,十分投缘而忘记时间地过去的时候。“论交颜不红”,友谊的深厚使容颜变得红润起来,突出了友情之可贵。

由上句可知朋友来访是在夜晚,“夜谈”也正是作者叙写今昔变迁,心潮起伏的重要话题之一。“酒炙乏供给”,“夜谈”之中当须饮酒。“酒炙”(酒肴),供应一切的意思,“乏供给”有形似的歧义。曹氏友人在供应上的俭啬倒是能够映照他的人生遭遇是一件特别有力的自画像,象征了他的历坷经历。“近制相延容”回答何者为常来拜访之人。在困苦中,“我”尚有曹氏一家为友人相延,而今曹氏一家与友人同甘共苦的情谊也正是作者最为珍视的。

“白饭与青刍”,指丰盛的饭菜。“白饭”为米饭,“青刍”是未消化了的青草。《孟子》:“是岂足适己哉?(充栋宇者,无一AME女’往吊东乡于焉仰樵而不匮者.牧人满目;米于逐』蔽。志蓄满腔致酒必有累。横庾坐邵挟洛鍇茶几上矣。”这段话表明了作者当时生活的困顿。但诗人笔锋一转,“且饷驴与僮”,暂时以这些来饷养驴和僮仆。从表面上看驴和僮仆的生活比作者本人要好些,但由此亦可想见诗人内心的一种凄苦之情。

这首诗淡语抒情朴素无华、含蓄有味作者虽是一般的隐士生活但由于受到友情的感召他放弃了几十年的故交及家庭对他的一种安慰可是代价呢?

想来生活实在是难以让人一举取舍之后在沧桑之余唯有对着天际的来鸿和不厌回看的飘逝远山聊以自慰了。

这首诗语言平易近人而又韵味深长,不愧是宋诗中的佳作。

译文:

朋友不因路途遥远而避之,来访我居住的山村。叙旧话长更加亲密,论交论友情颜面不红。虽缺少酒菜却准备了佳肴,我们如同挚友对待朋友对待自己那样平等亲切。又将取用的米饭与未曾用过的清草馈赠给我家那些肩负生活重任的男女们、为生活的柴车蜗居,稍许增加了垫厚的座褥我见了依然为此感激不尽!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号