登录

《山居杂诗九十首其一》宋曹勋原文赏析、现代文翻译

[宋] 曹勋

《山居杂诗九十首其一》原文

堂堂春将去,好花如款留。

荼醾蔓层雪,芍药欹重楼。

金沙插架富,蕙香转林幽。

我欲助送之,飞絮漫天愁。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的一篇赏析:

山居杂诗九十首其一

堂堂春将去,好花如款留。 荼醾蔓层雪,芍药欹重楼。 金沙插架富,蕙香转林幽。 我欲助送之,飞絮漫天愁。

这首诗是作者闲居山野时,对春将离去时各种景物的依恋不舍之情而写的。

首二句写作者面对春将离去时的感伤。“堂堂”一词,多用来形容人的方正之气,也常用来形容春的“浩浩”(如杜甫《望岳》“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜, 呜呼! 何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足”中的“堂堂”,便有正气磅礴之意)。这句连同下句一起,用了拟人化的手法,将春赋予了情感(悲),写出诗人看到春将离去时的感伤。而好花似能解愁,诗人多想能将春留住,就像能将离去的朋友留住一样。然而花儿有情春无意,“荼醾蔓层如层积雪”,层层叠叠的雪白;“芍药欹重楼似醉”,一丛丛的花儿倚着花架,在微风中摇动。二句运用了对比的写法:看上去“芍药”与一般的春花似乎没有分别,而事实上它能给诗人这样强的吸引力。“荼醾”花是白色的如雪花般细小密集,“层”字既形象又悲伤。“芍药”贵为花相,“倚重楼”的姿态多有风情,然而却留不住春的脚步。作者还把春意融入“金沙插架富”的描述中,“金沙”是指遍地金黄的油菜花,“插架富”是说油菜花开得繁茂、丰富,以至要将花架装满。这富丽的景象似乎不能留住春的脚步,于是便想到风的温馨。“蕙香转林幽”蕙即佩兰,诗人由花香袭人想及林中充满幽雅的馨香,感受到春深林幽的美妙。诗人的心意促使春留下来:“我欲助送之”,但是,“飞絮漫天愁”只能徒然增加春的伤感罢了。诗人似乎感到无能为力,只得收束这一切惆怅,在心内祈求神灵“但求绿野万顷宽,又免江头千里别”(《宋诗钞·北郭诗钞》卷四),能保佑春意不减。“我欲助送之”作收束语则比拟人化,“飞絮漫天愁”作结尾则又作形象化的描写。

这首诗作者以拟人化的手法写出了对春将离去时的种种感伤。诗人面对春的逝去虽有万般无奈,但同时又从心底生发出夏日已来、山居又将充满生机与活力的欣悦。这些感情纠葛,诗人在这首诗中交织得非常复杂。该诗主要在手法上运用了拟人、对比等手法来描写情感,描绘出了一幅极具情意的山水田园画,让人从优美的山水中品味人生的离合悲欢。而语言平实、质朴、明白如话是其语言特色。

现代译文:

春天将离开的时候,好花似乎在款留它。荼醾的花蔓如层层积雪;芍药的花儿倚着花架,像是在微醉。金黄的油菜花开得如富饶的宝地;林中如兰的蕙花香更加浓郁。我想为春花助势送行;那漫天的柳絮更似是无边的忧愁。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号