登录

《菩萨蛮》宋曹勋原文赏析、现代文翻译

[宋] 曹勋

《菩萨蛮》原文

雨昏连夜催炎暑。暑炎催夜连昏雨。长簟水波凉。凉波水簟长。

翠鬟双倚醉。醉倚双鬟翠。香枕印红妆。妆红印枕香。

现代文赏析、翻译

雨意昏沉连夜炎热来袭,暑气难耐又催生连宵雨。 长簟微凉泛起波光,水波荡漾清凉更长。 翠羽轻扇双眸微醺,醉眼朦胧倚双鬟翠。 红妆散落香枕留痕,红妆印在枕上更香。

原创赏析:这首《菩萨蛮》描绘了一幅夏日雨后的清凉画卷,同时也展现了女子与翠鬟醉酒相依的温馨画面。雨夜过后,空气中的暑气逐渐消退,微凉的簟席泛起波光,水波荡漾,给人带来丝丝凉意。女子与翠鬟轻酌微醺,相拥而醉,香枕上留下了红妆的印痕,而枕上的香气与红妆交相辉映,更加生动了场景的浪漫与唯美。

现代文译文:夜雨连绵,炎热被驱赶,转而雨水持续一整夜。炎热的天气伴随着连夜的雨水,使人们感受到了雨后的清新与凉爽。轻轻掀起竹席,泛起淡淡的水波,仿佛清凉在召唤着我们。空气中弥漫着清凉的水波气息,让我们倍感舒适。女子与她的侍女,一同微醺着,彼此倚靠在一起,沉浸在这份凉爽中。红妆留下的印痕出现在香枕上,使得整个房间弥漫着淡淡的香气,与红妆相互映衬,更加显得浪漫与唯美。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号