登录

《楚妃叹五首其一》宋曹勋原文赏析、现代文翻译

[宋] 曹勋

《楚妃叹五首其一》原文

宝靥香销翠幄宽,更深明月上阑干。

徘徊踏碎银蟾影,谁念从来不耐寒。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首《楚妃叹五首》以妃子夜晚无伴的徘徊来描绘宫廷之深冷寂,一种无言的孤寂悲怀荡漾字里行间。曹勋此词表达出的深夜无伴的徘徊之意境与诗作之外的风采节义恐怕难入当年豪情漫志之人之眼。然而夜夜在寂静的深宫中独对明月,香消玉殒,却令人思量颇多。

首句“宝靥香销翠幄宽”,就点出了此词的主体——一个宫廷女子。她那用香料抹成的花钿(bei)已消融散去,如同死去一般;翡翠帷幕,宽大而空旷。她独处深宫,夜不能寐,于是起身,在月下漫步。

“更深明月上阑干。”夜已经很深了,只有一轮明月高悬天空,银色的月光洒满栏杆。她独自在月下徘徊,不知不觉地踏碎月光,那月光如同一地的碎银。

“谁念从来不耐寒。”在这个孤寂的深夜里,想起自己从来就不耐寒的情景,她的心中充满了无奈和悲凉。虽然身为妃子,但是在这个寒冷的夜晚,却没有人会关心她的冷暖。

整体来看,这首诗充满了宫廷女子的孤独、无奈和悲凉。但是词中的女性并没有直接表达出自己的情感,而是通过描绘自己的行动和感受来表达自己的情感。这种表达方式更加含蓄、深沉,也更加引人深思。

现代译文:

深夜无伴的妃子在月下漫步,花钿消融散去如同死去一般;翡翠帷幕宽大而空旷。月亮升上了天空,月光洒满栏杆。踏碎月光,独自徘徊在深夜的宫廷中,不禁想起自己不耐寒的情景。在这个孤寂的深夜里,没有人会关心她的冷暖。然而即使身处宫廷之中,她仍然感到一种深深的孤独和无奈。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号