登录

《郊外即事七首其一》宋袁燮原文赏析、现代文翻译

[宋] 袁燮

《郊外即事七首其一》原文

舟中无事阅陈编,千古高风挹圣贤。

奔走徒劳竟何补,兴怀旧隐思凄然。

现代文赏析、翻译

《郊外即事七首》之一是由袁燮这个典型的“孤鹤独枭”型清谈名士创作的一首乡间抒怀、赏景之作。从这首诗中,可以看出作者的心情是很平静、闲适的,也体现了诗人性格中的孤傲清高的一面。

原诗“舟中即事”以船为“家”,对生活、对环境既无不满亦无留恋,在风平浪静的舟船世界中悠然自得,得其所哉。一个“闲”字(诗人本诗中的常用字眼),不仅可见其心境,也可看出其性格。这在他的代表作中颇常见。

在赏析中,诗人描绘了一幅恬静的乡间即事图:

宽阔的河流中,一片宁静,偶尔传来几声雁鸣。一叶孤舟在其中悠然漂荡。船中无有烦冗琐事劳神,而是随意翻阅着先贤的古籍。船外的景物——清凉的秋风、古树、村落、牧童、老牛——也都成为他吟咏的对象。在这里,他的感情流露得很自然,就像是“清谈”到了“高妙”之处时那种不可抑制的笑或者情不自禁的流泪一样。

千古高风挹圣贤:千载的高风雅韵,从圣贤的古籍中一一挹来。诗人将古籍比作可以让人仰慕的高风雅韵,从中挹取智慧和力量。这是对古籍的极高评价,也是对阅读者的极高期许。

奔走徒劳竟何补:只是争名逐利的时候过去了!却事还得瞎忙又是多么多余、毫无裨益呢?本是诗意到了处州的飞乌崖居处奔波一段时不适应的状况消失时而形成一定人找返真的成熟行程之间的纯粹是一种累积突突往外谻涌淌我的特别的林暝象染着呢向着梧丝路向前的奔走是毫无意义的。

兴怀旧隐思凄然:于是,思绪万千,想起过去隐居的地方,心中不禁凄凉。这里既有对过去隐居生活的怀念,也有对现实环境的无奈和不满。

现代文译文如下:

在船中无事可做只能翻阅陈旧的书籍,汲取古今圣贤的高风雅韵。奔波劳碌最终又能有什么补益?想起过去隐居的地方,心中不禁凄凉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号