登录

《杂曲歌辞 其四 宫中乐》唐张仲素原文赏析、现代文翻译

[唐] 张仲素

《杂曲歌辞 其四 宫中乐》原文

月采浮鸾殿,砧声隔凤楼。

笙歌临水槛,红烛乍迎秋。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在月华如练的夜晚,宫殿中似乎弥漫着一层朦胧的诗意。宫殿的檐角上,鸾鸟低飞,仿佛是在采集着月光。月光在它们身上洒下银色的光华,显得分外迷人。这样的场景让人不禁想起唐代宫殿的壮丽与华美。

而此时,远处传来捣衣的声音,时断时续,透过凤楼,传到每个人的耳中。那是一种古老的劳动声音,代表着人们的日常生活,同时也让人感受到生活的真实与生动。

在宫殿的水边,笙歌响起,那是一种优雅而富有活力的音乐,仿佛在诉说着宫廷中的故事。人们在水边,或凭栏欣赏,或低声吟唱,或品茗聊天,享受着这宁静而美好的时光。

最后,红烛映照着刚刚迎来的秋夜,那是一种温暖而明亮的色彩,象征着生活的希望与美好。人们在秋夜中迎接新的开始,迎接新的生活。

现代文译文:

月华如练照鸾殿,隔楼砧声细细传。 笙歌临水意无限,红烛轻挑渐入眠。 寂静的秋夜宫中乐,一份清欢一丝情。 伴水槛中眠梦境,一轮月影醉人心。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号